מ"ג שמואל א כ יח
<< · מ"ג שמואל א · כ · יח · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויאמר לו יהונתן מחר חדש ונפקדת כי יפקד מושבך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֹּאמֶר לוֹ יְהוֹנָתָן מָחָר חֹדֶשׁ וְנִפְקַדְתָּ כִּי יִפָּקֵד מוֹשָׁבֶךָ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֹּאמֶר־ל֥וֹ יְהוֹנָתָ֖ן מָחָ֣ר חֹ֑דֶשׁ וְנִפְקַ֕דְתָּ כִּ֥י יִפָּקֵ֖ד מוֹשָׁבֶֽךָ׃
תרגום יונתן
וַאֲמַר לֵיהּ יְהוֹנָתָן מְחַר יַרְחָא וְתִתְבְּעֵי אֲרֵי יְהֵי מַרְוַח בֵּית אַסְחָרוּתָךְ:
רש"י
"ונפקדת" - אבי יפקדך וישאל היכן אתה
"כי יפקד מושבך" - שיהיה מושבך חסרה שאתה יושב בו וכן תרגם יונתן ותתבעי ארי יהי מרוח בית אסחרותך
"ונפקדת" - לשון זכרון
"כי יפקד" - לשון חסרוןמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ונפקדת" - ענין זכרון
"יפקד" - ענינו חסרון כמו (במדבר לא מט)ולא נפקד ממנו איש
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שמואל א · כ · יח · >>