רש"י על שמואל א כ
<< · רש"י על שמואל א · כ · >>
פסוק ג
פסוק ה
"ואנכי ישוב אשב עם המלך לאכול" - לשון הווה הוא ואנכי רגיל לישב עם המלך תמיד לאכול סמוך לו
"ושלחתני" - מעתה ונסתרתי עד הערב של יום שלישי ולא אהיה עם האוכלים ויפקד מושבי ויתמה המלך עלי או מחר או למחרתופסוק ו
פסוק ז
"שלום לעבדך" - אין בלבו להרגני
"ואם חרה יחרה" - זהו שאהא לו מצוי להרגני
"כלתה הרעה מעמו" - סוף דבר מחשבה רעה לו עליפסוק ח
פסוק ט
פסוק י
פסוק יב
פסוק יג
פסוק יד
פסוק טו
פסוק טז
פסוק יח
"ונפקדת" - אבי יפקדך וישאל היכן אתה
"כי יפקד מושבך" - שיהיה מושבך חסרה שאתה יושב בו וכן תרגם יונתן ותתבעי ארי יהי מרוח בית אסחרותך
"ונפקדת" - לשון זכרון
"כי יפקד" - לשון חסרוןפסוק יט
"האבן האזל" - אבן שהיתה אות להולכי דרכים
"האזל" - הולכי הדרך וכן תרגם יונתן אבן אתא אבן האותפסוק כ
פסוק כא
פסוק כב
פסוק כג
פסוק כה
פסוק כו
"בלתי טהור הוא" - ועדיין לא טבל לקריו שאלו טבל לקריו אין צריך הערב שמש לחולין
"כי לא טהור" - זו היא נתינת טעם לדבר לפי שאינו טהור לפיכך לא בא שלא יטמא את הסעודהפסוק כז
פסוק כט
פסוק ל
"המרדות" - שהיא ראויה לרדות ולייסר דבר אחר כשחטפו בני בנימן מבנות שילה שיצאו לחול בכרמים היה שאול ביישן ולא רצה לחטוף עד שבאתה היא עצמה והעיזה פניה ורדפה אחריו
"נעות" - על שם הכרמים והיא גת כמו (עבודה זרה עד ב) נעוה ארחתו יטופון נעווהי בחמר (תרגום פרשת ויחי פסוק חכלילי עינים (בראשית מט יב)) ולא מן השם