מ"ג צפניה ג יד
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רני בת ציון הריעו ישראל שמחי ועלזי בכל לב בת ירושלם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רָנִּי בַּת צִיּוֹן הָרִיעוּ יִשְׂרָאֵל שִׂמְחִי וְעָלְזִי בְּכָל לֵב בַּת יְרוּשָׁלָ͏ִם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רׇנִּי֙ בַּת־צִיּ֔וֹן הָרִ֖יעוּ יִשְׂרָאֵ֑ל שִׂמְחִ֤י וְעׇלְזִי֙ בְּכׇל־לֵ֔ב בַּ֖ת יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
תרגום יונתן
שַׁבְּחִי כְּנִשְׁתָּא דְצִיוֹן וּבוּעוּ יִשְׂרָאֵל חֲדוּ וּבוּעוּ בְּכָל לִבָּא כְּנִשְׁתָּא דִירוּשְׁלֵם:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"בת ציון. בת ירושלים", עמ"ש ישעיה (מ"א כ"ז):
"שמחי ועלזי". השמחה בלב והעלז הוא המרקד מרוב השמחה: