מ"ג צפניה ג טו

מקראות גדולות צפניה


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הסיר יהוה משפטיך פנה איבך מלך ישראל יהוה בקרבך לא תיראי רע עוד

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֵסִיר יְהוָה מִשְׁפָּטַיִךְ פִּנָּה אֹיְבֵךְ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל יְהוָה בְּקִרְבֵּךְ לֹא תִירְאִי רָע עוֹד.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֵסִ֤יר יְהֹוָה֙ מִשְׁפָּטַ֔יִךְ פִּנָּ֖ה אֹֽיְבֵ֑ךְ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֤ל ׀ יְהֹוָה֙ בְּקִרְבֵּ֔ךְ לֹא־תִֽירְאִ֥י רָ֖ע עֽוֹד׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

אַגְלֵי יְיָ דַיָנֵי שִׁקְרָא מִגַוִיךְ פַּלֵי בַּעֲלֵי דְבָבֵיךְ מַלְכֵיהּ דְיִשְׂרָאֵל יְיָ אֲמֵר לְאַשְׁרָאָה שְׁכִנְתֵּיהּ בְּגַוֵיךְ לָא תִדְחֲלִין מִן קֳדָם בִּישָׁא עוֹד:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"משפטיך" - יסוריך יושטיצ"א בלע"ז

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)




 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"ה' בקרבך" - ה' השרה שכינתו בקרבך ולא תיראי עוד מרעה כי לא תבוא עליך

"הסיר ה' משפטיך" - הרחיק ממך משפט היסורים שהיה בך מאז

"פנה אויביך" - ביער את אויביך מן העולם

מצודת ציון

"פנה" - ענין הסרה וביעור כמו פנית לפניה (תהלים פ)

<< · מ"ג צפניה · ג · טו · >>