מ"ג עמוס ה כג


<< · מ"ג עמוס · ה · כג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הסר מעלי המון שריך וזמרת נבליך לא אשמע

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הָסֵר מֵעָלַי הֲמוֹן שִׁרֶיךָ וְזִמְרַת נְבָלֶיךָ לֹא אֶשְׁמָע.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הָסֵ֥ר מֵעָלַ֖י הֲמ֣וֹן שִׁרֶ֑יךָ וְזִמְרַ֥ת נְבָלֶ֖יךָ לֹ֥א אֶשְׁמָֽע׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אַעְדֵי מִן קֳדָמַי אִתְרְגוּשַׁת זִמְרָךְ וְנִגוּן כִּנָרָךְ לָא אֶשְׁמָע:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הסר מעלי המון שריך" - שהלוים משוררים על הדוכן אחרי שאתם חמסנים ומעוותי משפט

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"המון" - מל' המייה

"שריך" - מל' שיר

"וזמרת" - מל' זמר

"נבליך" - הוא כלי נגון 

מצודת דוד

"וזמרת נבליך" - מה שהם מזמרים לפני בכלי נבל לא אשמע כי אינם ערבים עלי

"המון שיריך" - המיית השיר מה שהלוים משוררים לפני

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הסר", וגם מה שאתם אומרים שירה בחג בעת הבאת הקרבן, אני אומר "הסר מעלי המון שיריך", כי אינם שירי ה' רק המון והומיה לבד, וכן "זמרת נבליך" שהוא השיר שבכלי "לא אשמע":

ביאור המילות

"שיריך, וזמרת נבליך". סתם שיר הוא בפה, ומוסיף שיסורו זמרת הנבלים שמזמרים בכלי להטעים השיר:

"והמון", בא לגנאי אל השיר קול הומה באזני:
 

<< · מ"ג עמוס · ה · כג · >>