כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוי עיר דמים כלה כחש פרק מלאה לא ימיש טרף
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוֹי עִיר דָּמִים כֻּלָּהּ כַּחַשׁ פֶּרֶק מְלֵאָה לֹא יָמִישׁ טָרֶף.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ה֖וֹי עִ֣יר דָּמִ֑ים כֻּלָּ֗הּ כַּ֤חַשׁ פֶּ֙רֶק֙ מְלֵאָ֔ה לֹ֥א יָמִ֖ישׁ טָֽרֶף׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
וַי קַרְתָּא אַשְׁדַת דַם כּוּלָהּ כַּדְבִין בִּזָא מִלַיָא לָא פָסִיק קְטוֹל:
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
פרק" - גזל שמפרקו מיד בעליו
"
לא ימיש טרף" - מתוכה תמיד
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"הוי" - כמו אוי
"כחש" - שקר
"פרק" - ענין שבר כמו ופרסיהן יפרק (זכריה י"א)
"ימיש" - ענין הסרה כמו לא ימיש עמוד הענן (שמות י"ג)
מצודת דוד
"
הוי עיר דמים" - אוי לך את נינוה עיר שופכת דמים כלה עדת שקר ומלאה שבר לשבר את הבריות ולא תסור מפיה את הטרף כי תתמיד להרוג ולאבד את העכו"ם
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
הוי", עתה מתחיל הנבואה העתידה אשר חזה על חורבן השני של נינוה שנחרבה ע"י נבוכדנצר בראשית מלכותו שאז נהרסה כל העיר ונשארה שממה לעולם, שעז"א ספר חזון נחום האלקושי, "
הוי עיר דמים" ששופכת דם, "
כולה כחש" כולם כחשו בה' ובמציאותו, "
פרק מלאה", הגם שמלאה מבשר טרפה בכ"ז "
לא ימוש טרף" טורפים תמיד מחדש לרצוח ולאבד נפשות:
ביאור המילות
"
כחש". סתם כחש הוא באמונה, ופרק הוא אחר הטרף שפורק העצמות ומפרידן, כמ"ש פן יטרף כאריה פורק ואין מציל, ויל"פ כחש פרק שמכחישים את הפרק והגזלה הגם שלא ימוש טרף: