מ"ג נחום ב יד


<< · מ"ג נחום · ב · יד

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הנני אליך נאם יהוה צבאות והבערתי בעשן רכבה וכפיריך תאכל חרב והכרתי מארץ טרפך ולא ישמע עוד קול מלאככה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִנְנִי אֵלַיִךְ נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת וְהִבְעַרְתִּי בֶעָשָׁן רִכְבָּהּ וּכְפִירַיִךְ תֹּאכַל חָרֶב וְהִכְרַתִּי מֵאֶרֶץ טַרְפֵּךְ וְלֹא יִשָּׁמַע עוֹד קוֹל מַלְאָכֵכֵה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִנְנִ֣י אֵלַ֗יִךְ נְאֻם֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְהִבְעַרְתִּ֤י בֶעָשָׁן֙ רִכְבָּ֔הּ וּכְפִירַ֖יִךְ תֹּ֣אכַל חָ֑רֶב וְהִכְרַתִּ֤י מֵאֶ֙רֶץ֙ טַרְפֵּ֔ךְ וְלֹא־יִשָּׁמַ֥ע ע֖וֹד ק֥וֹל מַלְאָכֵֽכֵה׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

הָא אֲנָא שְׁלַח רוּגְזִי עֲלָךְ אֲמַר יְיָ צְבָאוֹת וְאַדְלֵיק בְאֶשְׁתָּא רְתִיכָךְ וְכַפְרָנָךְ תִּקְטוֹל חַרְבָּא וֶאֱשֵׁיצֵי מֵאַרְעָא סְחוֹרְתִּיךְ וְלָא יִשְׁתְּמַע עוֹד קַל אִזְגַדָךְ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"רכבה" - רוב רכב שבה קרטדי"ן בלע"ז ה"א יתירה היפך הלשון לריבוי מרכבות וכן (יחזקאל כד) סיר אשר חלאתה בה זוהם רב "ולא ישמע עוד קול מלאככה" - קול מלאכיך כמו שעשה כבר רבשקה וחביריו שלוחי אשור (ישעיהו לז) ויקרא בקול גדול יהודית

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"והבערתי" - ענין שריפה

"רכבה" - קבוצת המרכבות

"מלאככה" - מלשון מלאך ושליח 

מצודת דוד

"קול מלאככה" - שהיו מרימים קול על ארצות העכו"ם ליראם ולבהלם וכמו שעשה רבשקה על ירושלים כמ"ש (במלכים ב י"ח ובישעיהו נ"ז)

"והכרתי וגו'" - ר"ל עוד לא תטרוף בארץ לשלול את העכו"ם

"וכפיריך" - ר"ל בניך וזרעם תאכל החרב

"והבערתי" - אשרוף רוב הרכב שבה בהעלאת עשן השמים לגודל השרפה

"הנני אליך" - הנה אני אלחם בך

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הנני" משיב "הנני אליך נאום ה'", ר"ל זה היה בגזרת ה', "והבערתי בעשן רכבה" של המלכה, שהיא הועלתה למוקד עם רכב שלה ועגלת צב כמ"ש והוצב גולתה הועלתה ונחנקה בעשן המוקד, "וכפיריך תאכל חרב" גם יתר בניו שנשארו תאכל אותם חרב האויב (וכבר מובא בדברי המפ' שדרך צודי אריות להבעיר עשן במעון האריה ואז יצאו הכפירים מחוריהם ויהרגום הציידים בחרב) ועי"כ "והכרתי מארץ טרפך" שלא תטרף עוד גוים רבים, וגם "לא ישמע עוד קול מלאככה" אשר ביד מלאכיך חרפת ה':

 

<< · מ"ג נחום · ב · יד