מ"ג משלי כט ח
<< · מ"ג משלי כט · ח · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַנְשֵׁי לָצוֹן יָפִיחוּ קִרְיָה וַחֲכָמִים יָשִׁיבוּ אָף.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַנְשֵׁ֣י לָ֭צוֹן יָפִ֣יחוּ קִרְיָ֑ה
וַ֝חֲכָמִ֗ים יָשִׁ֥יבוּ אָֽף׃
רש"י (כל הפרק)
רלב"ג (כל הפרק)
"אנשי לצון". האנשים הליצנים יסבבו שיתחדש ריב וקטטה וזה מבואר מענינם ואולם החכמים הם בהפך זה כי הם סבה שיתחדש השלום וישיבו בחכמתם האף והכעס אשר מקצת האנשים לקצתם:
מלבי"ם (כל הפרק)
"אנשי לצון יפיחו קריה", אנשי לצון ע"י לצנותם יפיחו רוח חמה וסערה, ויפיחו כזבים ולה"ר ומפח נפש בעיר, אבל החכמים שמתנהגים כפי חקי החכמה ידעו להשיב אף, וגם ר"ל שעל ידי אנשי לצון יהיה פח ומוקש על העיר ומדה"ד הקשה, אבל ע"י החכמים ישוב אף ה' מעליהם אז יעוררו את העם בתשובה ויתפללו להשיב אף ורוגז ה':
ביאור המילות
"יפיחו". מענין מפח נפש, או מענין פח ומוקש: