מ"ג משלי כו ד
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַל תַּעַן כְּסִיל כְּאִוַּלְתּוֹ פֶּן תִּשְׁוֶה לּוֹ גַם אָתָּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַל־תַּ֣עַן כְּ֭סִיל כְּאִוַּלְתּ֑וֹ
פֶּֽן־תִּשְׁוֶה־לּ֥וֹ גַם־אָֽתָּה׃
רש"י
רלב"ג
"פן תשוה לו גם אתה". ר"ל שהיה זה סכלות ממך אם תעריך דבריו באופן שתתפעל מהם.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אל תען" - אל תשיב לכסיל כאשר ידבר אולת בדברי ריב ומצה, כי כשתשיב תהיה דומה לו בעיני השומעים, כי אין הפרש בין מאמריך למאמריו, ויחשבו גם אותך לכסיל כמוהו; כי בוודאי לא יחשבו שניהם לחכמים, כי אין דרך החכמים להתקוטט זה בזה (וקצר הכתוב ולא פירש לומר בדברי ריב ומצה, כי מסוף המקרא יובן שהוא בדבר שדברי שניהם דומים).
מצודת ציון
"תען" - מלשון עניה ותשובה.
"תשוה" - מלשון השוואה ודמיון.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •