מ"ג משלי כג לא


<< · מ"ג משלי · כג · לא · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס [בכוס] עינו יתהלך במישרים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַל תֵּרֶא יַיִן כִּי יִתְאַדָּם כִּי יִתֵּן בכיס [בַּכּוֹס] עֵינוֹ יִתְהַלֵּךְ בְּמֵישָׁרִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַל־תֵּ֥רֶא יַּ֮יִן֮ כִּ֤י יִתְאַ֫דָּ֥ם
  כִּֽי־יִתֵּ֣ן בכיס בַּכּ֣וֹס עֵינ֑וֹ
    יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בְּמֵֽישָׁרִֽים׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אל תרא יין כי יתאדם" - אל תתן בי עיניך

"כי יתן בכוס עינו יתהלך במישרים" - המרבה שכרות כל עבירות דומות לו למישור כל הדרכים ישרים בעיניו

"בכוס" - בכיס כתיב כלומר השותה נותן עין בכוס והחנוני בכיסו של זה

רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אל תרא יין כי יתאדם". כי בכוס מראהו ויתהלך למישרי' במנהג היין הטוב שתחלה הדק יראה למעלה בכוס ואולם היין אשר נהפכו בו שמריו העליונים תמצא שאינו הולך למישרים כי מה שיהיה עליון ממנו בכוס ימצא נוטה אל השחרות והנה הזהירו שלא יפתהו טוב מראה היין ויושר ענינו:  

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"יתאדם" - מלשון אודם. 

מצודת דוד

"אל תרא יין" - אל תתן עינך ביין אשר יתאדם במראיתו והוא נחמד ומשובח.

"כי יתן" - כי מי אשר יתן מראית עינו וחפצו בכוס היין, הולך הוא במישרים, ר"ל אין דרך מעוקם לפניו, על כולם יחשוב כי ישרים המה, כי לא יבחין עוד מעתה.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכוס עינו יתהלך במישרים", לא תתאוה אל היין מצד שאתה רואה שצבעו אדום, שזה מורה שהוא יין טוב ומטיב אל הדם שהוא הנפש החיוני, כי תחלה "יתן עינו" וצבעו "בכוס" שנתנוהו בו, ואז "יתהלך במישרים" כאילו אין בו רע, והמליצה שהשותהו שהוא הכוס שנותן בו היין, נעשה אדום כעין היין, ותחלה המשתה ישרה ונוחה, אבל.

ביאור המילות

"עינו". מראיתו, כמו והנה הנגע עמד בעיניו:
 

<< · מ"ג משלי · כג · לא · >>