פתיחת התפריט הראשי
מקראות גדולות משלי


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַוֹּת לְאָבִיו בֵּן כְּסִיל וְדֶלֶף טֹרֵד מִדְיְנֵי אִשָּׁה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַוֺּ֣ת לְ֭אָבִיו בֵּ֣ן כְּסִ֑יל
  וְדֶ֥לֶף טֹ֝רֵ֗ד מִדְיְנֵ֥י אִשָּֽׁה׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ודלף טורד" - דלף גשמים היורד בבית ומטריח וטורד ליושבי הבית, כך "מדיני אשה" רעה.

רלב"ג (כל הפרק)(כל הפסוק)


"הוות לאביו בן כסיל". הבן הכסיל הוא לאביו הוות ושברי' מרוב כעסו ויגונו על רוע ענינו ויצטע' האדם כשתהיה אשתו מעוררת לו מדני' כמו שיצטער בדלף הטורף שידלוף בבי' בהתמדה כי זה סבה שתצר לו העמיד' בבית וכן באשת מדני' בשו' כמו שיאמ' אחר זה:

 

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"הות לאביו בן כסיל ודלף טורד מדיני אשה", כבר אמר למעלה

  • (י"ח כ"ה) כעס לאביו בן כסיל, ופה אמר שאם נלוה אל בן הכסיל מדיני אשה, שאז המדנים שבבית דומה כדלף הדולף דרך הגג אל הבית ומשחית את הבית, ואם יצא מן הבית מוצא בנו הכסיל ומעשיו הרעים אז יהיה הוות ושבר לאביו, שע"י הכסיל יתוספו המדנים תמיד עד ישבר:


 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"הוות" - בן כסיל יסבב הוות לאביו.

"ודלף" - כמו טיפות המטר הדולף לתוך הבית, אשר יטריד את בני הבית ללכת ממנו, כן מריבות האשה יטריד את בעלה להתרחק ממנה.

מצודת ציון

"הות" - שברון לב.

"ודלף" - ענין טפטוף, כמו (איוב טז): "דלפה עיני".

"טורד" - ענין גרושין, כמו (דניאל ד): "ולך טרדין".

<< · מ"ג משלי · יט · יג · >>