מ"ג משלי טו יז
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טוֹב אֲרֻחַת יָרָק וְאַהֲבָה שָׁם מִשּׁוֹר אָבוּס וְשִׂנְאָה בוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ט֤וֹב אֲרֻחַ֣ת יָ֭רָק וְאַהֲבָה־שָׁ֑ם
מִשּׁ֥וֹר אָ֝ב֗וּס וְשִׂנְאָה־בֽוֹ׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ארחת" - ענין האכילה התמידית בכל יום, כמו (מלכים ב כה): "וארוחתו ארוחת תמיד".
"אבוס" - שם המקום שמפטמים בו את הבהמות, כמו (ישעיהו א): "וחמור אבוס בעליו".
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •