מ"ג משלי ו יד
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תהפכות בלבו חרש רע בכל עת מדנים [מדינים] ישלח
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תַּהְפֻּכוֹת בְּלִבּוֹ חֹרֵשׁ רָע בְּכָל עֵת מדנים [מִדְיָנִים] יְשַׁלֵּחַ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
תַּ֥הְפֻּכ֨וֹת ׀ בְּלִבּ֗וֹ
חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכׇל־עֵ֑ת
מדנים מִדְיָנִ֥ים יְשַׁלֵּֽחַ׃
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מדינים" - מלשון מדון ומריבה
"ישלח" - ענין גרוי ושסוי, כמו (דברים לב): "ושן בהמות אשלח בם".
מצודת דוד
"תהפוכות בלבו" - מחשבות לבו להפוך הדבר מכמות שהוא.
"חורש רע" - חושב רע בכל עת, ומגרה מחלוקת בין אנשים. ר"ל: כיון שפרק עול המקום, בודאי את כל אלה יעשה.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- ז) "מדנים ישלח" בין אדם לחברו:
נחמיאש
• לפירוש "נחמיאש" על כל הפרק •
- ^ בנוסחאותינו "מדנים".