מ"ג ישעיהו ס כב
<< · מ"ג ישעיהו · ס · כב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הקטן יהיה לאלף והצעיר לגוי עצום אני יהוה בעתה אחישנה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַקָּטֹן יִהְיֶה לָאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְגוֹי עָצוּם אֲנִי יְהוָה בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁנָּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַקָּטֹן֙ יִהְיֶ֣ה לָאֶ֔לֶף וְהַצָּעִ֖יר לְג֣וֹי עָצ֑וּם אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה בְּעִתָּ֥הּ אֲחִישֶֽׁנָּה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"והצעיר" - הקטן כמו ורב יעבוד צעיר (בראשית כה)
"עצום" - ענין רבוי כמו עצמו לי אלמנותיו (ירמיהו טו)
"בעתה" - מלשון עת וזמן
"אחישנה" - ענין מהירות כמו אחישה מפלט לי (תהלים נה)
מצודת דוד
"אני ה'" - אשר היכולת בידי לכן בבוא עת הגאולה אמהר להרבות הקטן לאלף והצעיר לגוי עצום
"הקטן" - השבט הקטן יתרבה עד אלף פעמים ככה
"והצעיר" - כפל הדבר במ"שמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"הקטן", בכמות.
"והצעיר", במעלה, וכבר בארתי (ה' יט) כי החש אינו ממהר תמיד כי החש הוא הזרוז אעפ"י שלא מהר א"ע בזמן, ולכן הגם שה' לא ימהר כי יהיה בעתה מ"מ יחיש ר"ל כי יעשהו בזריזות והשתדלות:<< · מ"ג ישעיהו · ס · כב