מ"ג ישעיהו ס יז
<< · מ"ג ישעיהו · ס · יז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תחת הנחשת אביא זהב ותחת הברזל אביא כסף ותחת העצים נחשת ותחת האבנים ברזל ושמתי פקדתך שלום ונגשיך צדקה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תַּחַת הַנְּחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב וְתַחַת הַבַּרְזֶל אָבִיא כֶסֶף וְתַחַת הָעֵצִים נְחֹשֶׁת וְתַחַת הָאֲבָנִים בַּרְזֶל וְשַׂמְתִּי פְקֻדָּתֵךְ שָׁלוֹם וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
תַּ֣חַת הַנְּחֹ֜שֶׁת אָבִ֣יא זָהָ֗ב וְתַ֤חַת הַבַּרְזֶל֙ אָ֣בִיא כֶ֔סֶף וְתַ֤חַת הָעֵצִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וְתַ֥חַת הָאֲבָנִ֖ים בַּרְזֶ֑ל וְשַׂמְתִּ֤י פְקֻדָּתֵךְ֙ שָׁל֔וֹם וְנֹגְשַׂ֖יִךְ צְדָקָֽה׃
רש"י
"ושמתי פקודתך שלום" - ואישוי פרנסך שלם ושלטוניך בזכו
"פקודתך" - פקידים שלך ורבותינו אמרו הפקודים שבאו עליך בגלותך והנוגשים שדחקוך יהיו לך לשלום ולצדקהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פקדתך" - מלשון פקיד וממונה
"ונגשיך" - ענין הלחץ לקחת הכסף כמו נגש את הכסף (מלכים ב' כ"ג)
מצודת דוד
"ונוגשיך" - במקום הנוגשים את הכסף יבואו לעשות עמך צדקה
"תחת הנחושת" - במקום הנחושת שנטלו האומות ממך אביא במקומו זהב וגו'
"ושמתי פקודתך שלום" - ר"ל תחת הפקידים שהיו נותנים עליכם לגבות המס אשים עליך שלום כי לא יבואו עוד בתגר לגבות המס כי אם יבואו לשאול בשלומךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · ס · יז · >>