מ"ג ישעיהו ס ז
<< · מ"ג ישעיהו · ס · ז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כל צאן קדר יקבצו לך אילי נביות ישרתונך יעלו על רצון מזבחי ובית תפארתי אפאר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כָּל צֹאן קֵדָר יִקָּבְצוּ לָךְ אֵילֵי נְבָיוֹת יְשָׁרְתוּנֶךְ יַעֲלוּ עַל רָצוֹן מִזְבְּחִי וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כׇּל־צֹ֤אן קֵדָר֙ יִקָּ֣בְצוּ לָ֔ךְ אֵילֵ֥י נְבָי֖וֹת יְשָֽׁרְת֑וּנֶךְ יַעֲל֤וּ עַל־רָצוֹן֙ מִזְבְּחִ֔י וּבֵ֥ית תִּפְאַרְתִּ֖י אֲפָאֵֽר׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נביות" - שם מקום ישבו שם מבני ישמעאל כמ"ש בכור ישמעאל נביות (בראשית כה)
"ישרתונך" - יהיו לצורכך וכמוהו את בגדי השרד לשרת בקודש (שמות לה)
מצודת דוד
"אפאר" - כי האומות יביאו שמה מנחת כסף וזהב
"ובית תפארתי" - זהו בהמ"ק
"יעלו וגו'" - הוא כמו הפוך יעלו על מזבחי לרצון כמו כל תשא עון (הושע יד) ורבים כמוהו
"כל צאן קדר" - הצאן שבארץ קדר המה מובחרים
"יקבצו לך" - יאספו להביאם אליך
"אילי נביות" - האילים שבנביות המה מובחרים
"ישרתונך" - יהיו לך לצרכךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · ס · ז · >>