מ"ג ישעיהו סב י
<< · מ"ג ישעיהו · סב · י · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עברו עברו בשערים פנו דרך העם סלו סלו המסלה סקלו מאבן הרימו נס על העמים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עִבְרוּ עִבְרוּ בַּשְּׁעָרִים פַּנּוּ דֶּרֶךְ הָעָם סֹלּוּ סֹלּוּ הַמְסִלָּה סַקְּלוּ מֵאֶבֶן הָרִימוּ נֵס עַל הָעַמִּים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עִבְר֤וּ עִבְרוּ֙ בַּשְּׁעָרִ֔ים פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ הָעָ֑ם סֹ֣לּוּ סֹ֤לּוּ הַֽמְﬞסִלָּה֙ סַקְּל֣וּ מֵאֶ֔בֶן הָרִ֥ימוּ נֵ֖ס עַל־הָעַמִּֽים׃
רש"י
"סקלו מאבן" - סקלו המסילה והשליכו אבני מכשול לצדדין
"סקלו" - (אישפירייא"ן בלע"ז)
"מאבן" - מהיות שם אבן וכנגד יצר הרע הוא אומר ויש עוד לפותרו על תיקון הדרכים לקבוץ הגליות
"הרימו נס" - כלונס (פירק"א בלע"ז) אות הוא שיקבצו אלי ויביאו לי את הגולים אצלםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פנו" - מלשון הפנה והסרה
"סלו" - ענין הרמה והגבהה ודוגמתו סלו לרוכב בערבות (תהלים סח)
"המסילה" - ענין שביל ודרך
"סקלו" - הסירו האבנים וכן ויעזקהו ויסקלהו (לעיל ה)
"מאבן" - מהיות בה אבן וכן וימאסך ממלך (שמואל א טו) ור"ל מהיות מלך
"נס" - כלונס ארוך ובראשו וילון
מצודת דוד
"סקלו מאבן" - השליכו משם האבנים מהיות נשאר שם אבן מכשול
"הרימו נס" - הגביהו למעלה נס לרמז את האומות להביא את ישראל לארצם
"סלו סלו המסילה" - הרימו והגביהו את המסלה להשוות הגומות להיות נוח ללכת
"עברו עברו" - הוא מאמר הנביא אל האומות עברו בשערי העיר ללכת השדה ופנו ממכשול את הדרך אשר ילכו בו ישראל לשוב לארצםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · סב · י · >>