מ"ג ישעיהו נה ו
<< · מ"ג ישעיהו · נה · ו · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דרשו יהוה בהמצאו קראהו בהיותו קרוב
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דִּרְשׁוּ יְהוָה בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
דִּרְשׁ֥וּ יְהֹוָ֖ה בְּהִמָּֽצְא֑וֹ קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיוֹת֥וֹ קָרֽוֹב׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"בהיותו קרוב" - כפל הדבר במ"ש
"בהמצאו" - בעוד הוא מצוי בכם עד לא תגלו מארצכם ועדיין השכינה שורה עמכםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"דרשו את ה'", בקשו פניו תמיד כ"ז שהוא נמצא אצליכם, אולם גם אם חטאתם עד שיצא מאתכם ע"י חטאתיכם, תשתדלו "לקראו" שישוב אליכם "בעוד היותו קרוב", כמי שאוהבו יצא מאתו בחרי אף שקוראו שישוב אליו תיכף ואינו ממתין עד שיתרחק האוהב, כן אם חטאת שוב תיכף בתשובה ולא תמתין עד יום מחר. אולם גם אם חטאת, וגם אם הרבית לפשוע עד שנתרחק ה' ממך מרחק רב, מ"מ.
<< · מ"ג ישעיהו · נה · ו · >>