מ"ג ישעיהו מה ג



<< · מ"ג ישעיהו · מה · ג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונתתי לך אוצרות חשך ומטמני מסתרים למען תדע כי אני יהוה הקורא בשמך אלהי ישראל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְנָתַתִּי לְךָ אוֹצְרוֹת חֹשֶׁךְ וּמַטְמֻנֵי מִסְתָּרִים לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֲנִי יְהוָה הַקּוֹרֵא בְשִׁמְךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְנָתַתִּ֤י לְךָ֙ אוֹצְר֣וֹת חֹ֔שֶׁךְ וּמַטְמֻנֵ֖י מִסְתָּרִ֑ים לְמַ֣עַן תֵּדַ֗ע כִּֽי־אֲנִ֧י יְהֹוָ֛ה הַקּוֹרֵ֥א בְשִׁמְךָ֖ אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הקורא בשמך" - עדיין לא נולדת ואני קורא לך שם כורש

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ומטמני" - מלשון הטמנה 

מצודת דוד

"הקורא וגו'" - אשר קורא בשם כורש עד לא נולדת הוא אלהי ישראל וממנו בא הדבר

"למען תדע" - אעשה לך כל זה למען תדע כי אני ה' עושה זאת ולא בכח ידך כי יהיה חוץ מן הטבע

"ומטמני מסתרים" - דברים הטמונים במקום סתר וכפל הדבר במ"ש

"אוצרות חושך" - דרך האוצר להטמן במקום חושך

"ונתתי לך" - אמסור בידך אוצרות בבל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ונתתי", אחר שתכבוש המבצרים האלה אמסור בידך גם האוצרות הנמצאים שם, וגם המטמונים שהטמינו במסתרים, והנה ההגדלה הזאת אעשה לך מפני שני טעמים.
  • א) למען תכיר את שמי הגדול.
  • ב) למען ישועת ישראל עז"א,
  • א) "למען תדע כי אני ה' הקורא בשמך", (להגדילך שלא כדרך הטבע).
  • ב) יען כי אני "אלהי ישראל" שיחדתי אלהותי והשגחתי עליהם, ולכן אעשה זאת:

ביאור המילות

"מטמני מסתרים". הטמון מכוסה בעפר או בקש, והנסתר יעלימו מקומו אף ששם אינו טמון ומכוסה, וכן יש טמון שאינו נסתר, אם חפהו בעפר ברחוב שהכל יודעים שהוא פה. וטמון הנסתר הוא הקבור בקרקע ובמקום נעלם:
 

<< · מ"ג ישעיהו · מה · ג · >>