מ"ג ישעיהו כח יט



מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מדי עברו יקח אתכם כי בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק זועה הבין שמועה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִדֵּי עָבְרוֹ יִקַּח אֶתְכֶם כִּי בַבֹּקֶר בַּבֹּקֶר יַעֲבֹר בַּיּוֹם וּבַלָּיְלָה וְהָיָה רַק זְוָעָה הָבִין שְׁמוּעָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִדֵּ֤י עׇבְרוֹ֙ יִקַּ֣ח אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־בַבֹּ֧קֶר בַּבֹּ֛קֶר יַעֲבֹ֖ר בַּיּ֣וֹם וּבַלָּ֑יְלָה וְהָיָ֥ה רַק־זְוָעָ֖ה הָבִ֥ין שְׁמוּעָֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"בבקר בבקר" - כלו' תדיר תדיר אביא עליכם גזירות "והיה רק זועה הבין שמועה" - זועה לכל השומעים להבין שמועות פורעניות הקשות שאביא עליכם כל השומעים יזועו

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"והיה וגו'" - מי שיתן לב להבין שמועת הפורעניות לא ישקוט לבבו רק יהיה מלא מרתת וחרדה

"כי בבקר" - בכל בוקר יעבור עליכם ואחר זה יתמיד לבוא ביום ובלילה

"מדי עברו" - מתי שיעבור שוט השוטף יקח אתכם אליו 

מצודת ציון

"מדי" - כמו מתי וכן מדי דברי בו (ירמיהו לא)

"זועם" - ענין רתת וחרדה כמו ביום שיזועו שומרי הבית (קהלת יב)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מדי עברו", בכל עת שיעבור "יקח אתכם", כי בעת כבש את העמים היושבים בסוריא בא בכל פעם לארץ יהודה היושבים על טבור הארץ, ואל תחשבו שלא יעבור בתמידות, כי "בכל בקר יעבר", ויתעכב אצלכם "ביום ובלילה. והיה רק זועה", אחר שספר תכיפת הצרות שיביא עליהם אומר אבל דעו כי מה שאביא עליכם את מלך אשור לא יהיה תכליתו למען יגל אתכם מעל אדמתכם כמו לעשרת השבטים, כי לא יהיה תכליתו רק "זועה הבין שמועה", להחריד ולזעזע אתכם למען תבינו שמועה אשר תשמעו מאת ה', למען תטו אזן לדברי הנביאים:

ביאור המילות

"זועה". רעדה. ולא זע ממנו (אסתר ה' ט').

"הבין", מקור, למען הבין שמועה, הנבואה, כמו ואת מי יבין שמועה (ט):