מ"ג ישעיהו כח ז
<< · מ"ג ישעיהו · כח · ז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וגם אלה ביין שגו ובשכר תעו כהן ונביא שגו בשכר נבלעו מן היין תעו מן השכר שגו בראה פקו פליליה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְגַם אֵלֶּה בַּיַּיִן שָׁגוּ וּבַשֵּׁכָר תָּעוּ כֹּהֵן וְנָבִיא שָׁגוּ בַשֵּׁכָר נִבְלְעוּ מִן הַיַּיִן תָּעוּ מִן הַשֵּׁכָר שָׁגוּ בָּרֹאֶה פָּקוּ פְּלִילִיָּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְגַם־אֵ֙לֶּה֙ בַּיַּ֣יִן שָׁג֔וּ וּבַשֵּׁכָ֖ר תָּע֑וּ כֹּהֵ֣ן וְנָבִיא֩ שָׁג֨וּ בַשֵּׁכָ֜ר נִבְלְע֣וּ מִן־הַיַּ֗יִן תָּעוּ֙ מִן־הַשֵּׁכָ֔ר שָׁגוּ֙ בָּרֹאֶ֔ה פָּק֖וּ פְּלִילִיָּֽה׃
תרגום יונתן
רש"י
"שגו ברואה" - הלעיגו בדברי הנביאים וי"ת במאכל מעדנים שראוהו עונג להם
"פקו פליליה" - הכשילו המשפט
"פקו" - לשון פיק ברכים (נחום ב') פוקה (שמואל א' כה)מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שגו" - מלשון שגגה ומשגה
"ובשכר" - יין ישן
"תעו" - מי שהוא מבולבל בדעתו ואינו יודע מה לעשות נקרא תועה והושאל מהתועה בדרך שאינו יודע להיכן ילך
"נבלעו" - ענין השחתה כמו ובלע בהר הזה (לעיל כה)
"פקו" - ענין הכשלה כמו ופיק ברכים (נחום ב)
"פליליה" - ענין משפט כמו ופללו אלהים (שמואל א ב)
מצודת דוד
"פקו פליליה" - הכשילו את המשפט ולא דנוהו דין אמת
"שגו ברואה" - שגגו בדעתם בענין הראיה כדרך השכור שאין דעתו מסכמת לאמיתת הדבר הנראה
"נבלעו" - נשחתו מן השכרות
"שגו בשכר" - בעבור שתיית השכר שגו בדעתם
"ונביא" - הנביא השקר אשר העמידוהו להוכיחם וליישר דרכם
"כהן" - הוא המורה וכן נאמר כי שפתי כהן וגו' ותורה יבקשו מפיהו (מלאכי ב)
"וגם אלה" - גם יהודה ובנימין בעבור שכרות היין שגו בדעתם ובעבור השכר תעו מדרך הישרמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"שגו תעו". תעה יותר משגה, וכן שכר מיין. בראה שם ע"מ יורה ומלקוש.
"פליליה", המשפט וההוראה:<< · מ"ג ישעיהו · כח · ז · >>