מ"ג ירמיהו נא ז


<< · מ"ג ירמיהו · נא · ז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כוס זהב בבל ביד יהוה משכרת כל הארץ מיינה שתו גוים על כן יתהללו גוים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כּוֹס זָהָב בָּבֶל בְּיַד יְהוָה מְשַׁכֶּרֶת כָּל הָאָרֶץ מִיֵּינָהּ שָׁתוּ גוֹיִם עַל כֵּן יִתְהֹלְלוּ גוֹיִם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כּוֹס־זָהָ֤ב בָּבֶל֙ בְּיַד־יְהֹוָ֔ה מְשַׁכֶּ֖רֶת כׇּל־הָאָ֑רֶץ מִיֵּינָהּ֙ שָׁת֣וּ גוֹיִ֔ם עַל־כֵּ֖ן יִתְהֹלְﬞל֥וּ גוֹיִֽם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כוס זהב" - היתה בבל עד הנה ביד ה' לשכר בה את כל הארץ יין החימה "על כן יתהללו גוים" - נשתכרו ונשתטו

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"זהב" - ר"ל נקי וצלול כזהב וכן המריקים מעליהם הזהב (זכריה ד)

"יתהוללו" - ענין סכלות ושטות כמו ויתהולל בידם (שמואל א כ"א

מצודת דוד

"מיינה" - מיין הכוס ההוא שתו העובדי כוכבים ולכן נעשו הוללים וסכלים כשכורים ולא יכלו להלחם

"כוס זהב" - עד הנה היה בבל ביד ה' ככוס יין נקי וצלול כזהב והיא היתה משכרת כל הארץ ר"ל על ידי בבל האביד הארצות כי הוא בלבל דעתם כיין המשתכר ומבלבל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כוס זהב בבל",
  • א) היו דומים ככוס זהב שהוא מתכות חזק,
  • ב) שהיו "ביד ה'" שבט אפו,
  • ג) "שהיא משכרת כל הארץ" עד "שגוים שתו מיינה" ונשתכרו ונתהללו בשגעון:

 

<< · מ"ג ירמיהו · נא · ז · >>