מ"ג ירמיהו מח ה
<< · מ"ג ירמיהו · מח · ה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי מעלה הלחות [הלוחית] בבכי יעלה בכי כי במורד חורנים צרי צעקת שבר שמעו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי מַעֲלֵה הלחות [הַלּוּחִית] בִּבְכִי יַעֲלֶה בֶּכִי כִּי בְּמוֹרַד חוֹרֹנַיִם צָרֵי צַעֲקַת שֶׁבֶר שָׁמֵעוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֚י מַעֲלֵ֣ה הלחות הַלֻּחִ֔ית בִּבְכִ֖י יַעֲלֶה־בֶּ֑כִי כִּ֚י בְּמוֹרַ֣ד חוֹרֹנַ֔יִם צָרֵ֥י צַעֲקַת־שֶׁ֖בֶר שָׁמֵֽעוּ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"במורד" - מלשון ירידה ור"ל בעמק
"צרי" - כמו צרים
מצודת דוד
"כי במורד חורונים" - לפי שבמורד חורונים שהיתה בשפל היו הצרים משמיעים צעקת שבר כי הרגו אנשיה וצעקו במר נפש ולכן עלה במעלה הלוחית להשגב בהר
"בבכי יעלה בכי" - את הבכי יעלה בבכי ר"ל בכל פעם יגביה קול בכי למעלה
"כי מעלה הלוחית" - אשר בעת יעלה במעלה הר הלוחית להשגב בהרמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"בבכי יעלה בכי". בכי השני הוא שם המופשט של הבכי, הבכי יעלה בבכי, ר"ל יוסיף בכי:
"צרי". כמו שרי ביששכר, צרים או צרות:<< · מ"ג ירמיהו · מח · ה · >>