מ"ג ירמיהו לא כא
<< · מ"ג ירמיהו · לא · כא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עד מתי תתחמקין הבת השובבה כי ברא יהוה חדשה בארץ נקבה תסובב גבר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עַד מָתַי תִּתְחַמָּקִין הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה כִּי בָרָא יְהוָה חֲדָשָׁה בָּאָרֶץ נְקֵבָה תְּסוֹבֵב גָּבֶר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עַד־מָתַי֙ תִּתְחַמָּקִ֔ין הַבַּ֖ת הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה כִּֽי־בָרָ֨א יְהֹוָ֤ה חֲדָשָׁה֙ בָּאָ֔רֶץ נְקֵבָ֖ה תְּס֥וֹבֵֽב גָּֽבֶר׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תתחמקין" - ענין סבוב כמו חמק עבר (שיר השירים ה)
"השובבה" - ענין מרד כמו מדוע שובבה העם (לעיל ח)
מצודת דוד
"כי ברא" - כי אז יברא ה' דבר חדש שעם היות שעתה נמשלת לנקבה שימשול בה בעלה לפי שבעלוך אדונים קשים הנה אז תסובב להיות גבר למשול עוד על הכשדים כגבר על אשה
"עד מתי תתחמקין" - את הבת השובבה עד מתי תהיה עוד מסובבת מארצך להיות בעוונךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · לא · כא · >>