מ"ג ירמיהו לא יב
<< · מ"ג ירמיהו · לא · יב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אז תשמח בתולה במחול ובחרים וזקנים יחדו והפכתי אבלם לששון ונחמתים ושמחתים מיגונם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אָז תִּשְׂמַח בְּתוּלָה בְּמָחוֹל וּבַחֻרִים וּזְקֵנִים יַחְדָּו וְהָפַכְתִּי אֶבְלָם לְשָׂשׂוֹן וְנִחַמְתִּים וְשִׂמַּחְתִּים מִיגוֹנָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אָ֣ז תִּשְׂמַ֤ח בְּתוּלָה֙ בְּמָח֔וֹל וּבַחֻרִ֥ים וּזְקֵנִ֖ים יַחְדָּ֑ו וְהָפַכְתִּ֨י אֶבְלָ֤ם לְשָׂשׂוֹן֙ וְנִ֣חַמְתִּ֔ים וְשִׂמַּחְתִּ֖ים מִיגוֹנָֽם׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"במחול" - ריקוד של שמחה
מצודת דוד
"ושמחתים מיגונם" - ר"ל ערך השמחה יהיה יותר מערך היגון שהיה להם מאז
"ובחורים וזקנים יחדיו" - לרוב השמחה יהיו הזקנים נמשכים אחר הבחורים לעשות כמעשיהם לשמוח במחול
"והפכתי" - האבל שהיה להם מאז אהפוך לששון ובזה יהיו מנוחמים על האבל שמאזמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · לא · יב · >>