מ"ג ירמיהו כה לז


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונדמו נאות השלום מפני חרון אף יהוה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְנָדַמּוּ נְאוֹת הַשָּׁלוֹם מִפְּנֵי חֲרוֹן אַף יְהוָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְנָדַ֖מּוּ נְא֣וֹת הַשָּׁל֑וֹם מִפְּנֵ֖י חֲר֥וֹן אַף־יְהֹוָֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ונדמו" - ל' חורבה לשון הדימנו ונדמה שם (לעיל ח)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ונדמו" - המדורות[1] היושבות בשלום יהיו חרבים מפני חרון אף ה' שיחרה בהם 

מצודת ציון

"ונדמו" - ענין חורבן וכריתה כמו גם מדמן תדומי (לקמן מח)

"נאות" - מדור כמו בנאות דשא (תהלים כג)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ונדמו נאות השלום" מקום שרעו הצאן שהיה שם שלום נכרתו "מפני חרון אף ה'":

ביאור המילות

"נאות". שרשו נוה, ובא על נוה צאן:
 


  1. ^ מלשון מדור ודירה