מ"ג ירמיהו ה יב


<< · מ"ג ירמיהו · ה · יב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כחשו ביהוה ויאמרו לא הוא ולא תבוא עלינו רעה וחרב ורעב לוא נראה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּחֲשׁוּ בַּיהוָה וַיֹּאמְרוּ לֹא הוּא וְלֹא תָבוֹא עָלֵינוּ רָעָה וְחֶרֶב וְרָעָב לוֹא נִרְאֶה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּֽחֲשׁוּ֙ בַּיהֹוָ֔ה וַיֹּאמְר֖וּ לוֹא־ה֑וּא וְלֹֽא־תָב֤וֹא עָלֵ֙ינוּ֙ רָעָ֔ה וְחֶ֥רֶב וְרָעָ֖ב ל֥וֹא נִרְאֶֽה׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

כַּדִיבוּ בְּמֵימְרָא דַייָ וַאֲמַרוּ לָא מִן קֳדָמוֹהִי אַתְיָא עֲלָנָא טַבְתָא וְאַף לָא תֵיתֵי עֲלָנָא בִּישְׁתָא וּדְקַטְלִין בְּחַרְבָּא וּבְכַפְנָא לָא נֶחֱזֵי:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ויאמרו לא הוא" - לא מן קדמוהי אתיא עלנא טבתא

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כחשו בה'" - כחשו בהשגחת המקום

"לוא הוא" - ר"ל אין הוא משגיח

"ולא תבוא עלינו רעה" - כי הואיל ואין משגיח אין שכר ועונש

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כחשו בה' ויאמרו לא הוא", ונגד השכר והעונש אמרו "ולא תבא עלינו רעה" ר"ל אחר שאין המעניש במציאות ממילא לא תבא הרעה שיעדו הנביאים בשמו, ונגד תורה מן השמים שלא תצוייר רק במציאות הנבואה אמרו.

 

<< · מ"ג ירמיהו · ה · יב · >>