מ"ג ירמיהו ה יג
<< · מ"ג ירמיהו · ה · יג · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והנביאים יהיו לרוח והדבר אין בהם כה יעשה להם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהַנְּבִיאִים יִהְיוּ לְרוּחַ וְהַדִּבֵּר אֵין בָּהֶם כֹּה יֵעָשֶׂה לָהֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהַנְּבִיאִים֙ יִהְי֣וּ לְר֔וּחַ וְהַדִּבֵּ֖ר אֵ֣ין בָּהֶ֑ם כֹּ֥ה יֵעָשֶׂ֖ה לָהֶֽם׃
תרגום יונתן
וּנְבִיֵי שִׁקְרָא יְהוֹן לִלְמָא וּנְבוּאַת שִׁקְרֵיהוֹן לָא תִתְקַיֵם דָא פוּרְעֲנוּתָא תִּתְעֲבֵּיד מִנְהוֹן:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"כה יעשה" - היו מקללים את הנביאים לאמר להם כה יעשה ה' להם כפי הרעות אשר הם מתנבאים עלינו
"והדבר אין בהם" - לא ה' דבר בם כי היו מכחישים דברי הנבואה
"והנביאים" - ר"ל דברי הנביאים יהיו דומים לדברי רוח שאין בהם ממשמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ירמיהו · ה · יג · >>