מ"ג יחזקאל ל ד


<< · מ"ג יחזקאל · ל · ד · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ובאה חרב במצרים והיתה חלחלה בכוש בנפל חלל במצרים ולקחו המונה ונהרסו יסודתיה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּבָאָה חֶרֶב בְּמִצְרַיִם וְהָיְתָה חַלְחָלָה בְּכוּשׁ בִּנְפֹל חָלָל בְּמִצְרָיִם וְלָקְחוּ הֲמוֹנָהּ וְנֶהֶרְסוּ יְסוֹדֹתֶיהָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּבָאָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְהָיְתָ֤ה חַלְחָלָה֙ בְּכ֔וּשׁ בִּנְפֹ֥ל חָלָ֖ל בְּמִצְרָ֑יִם וְלָקְח֣וּ הֲמוֹנָ֔הּ וְנֶהֶרְס֖וּ יְסֹדוֹתֶֽיהָ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְתָחוֹל חַרְבָּא בְּמִצְרַיִם וִיהֵי זִיעַ בְּכוּשׁ כַּד יִתְרְמוּן קְטִילִין בְּמִצְרַיִם וְיִשְׁבּוּן אִתְרְגוּשְׁתָּהּ וְיִתְפַּגְרוּן אוּשְׁוָתָהָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"והיתה חלחלה בכוש" - ל' רעד כשישמעו מפלת מצרים יחרדו לנפשם פן יעלה מלך בבל עליהם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"חלחלה" - רתת ורעדה 

מצודת דוד

"ולקחו המונה" - מוסב למעלה לומר בכוש תהיה חלחלה בעת יפול חלל במצרים ויקחו את המון עמה בשבי ויסודות חומותיה יהיו נהרסים

"והיתה וגו'" - ר"ל בעת יפיל חלל רב במצרים תהיה חלחלה בכוש על כי יראו כי נכון הוא גם לבוא עליהם

"ובאה חרב" - של מלך בבל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ובאה חרב במצרים" שתתפשט בכל מצרים, ונגד עת גוים,
  • ב) "והיתה חלחלה בכוש" שגם כוש תחרד, "ולקחו המון" של מצרים, וגם "יהרסו יסדותיה" שהם האומות העוזרים לה שהם יסודות מלכותה וגבורתה, ומפרש מי הם יסודותיה.

 

<< · מ"ג יחזקאל · ל · ד · >>