מ"ג יחזקאל כג מז


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ורגמו עליהן אבן קהל וברא אותהן בחרבותם בניהם ובנותיהם יהרגו ובתיהן באש ישרפו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְרָגְמוּ עֲלֵיהֶן אֶבֶן קָהָל וּבָרֵא אוֹתְהֶן בְּחַרְבוֹתָם בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם יַהֲרֹגוּ וּבָתֵּיהֶן בָּאֵשׁ יִשְׂרֹפוּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְרָגְמ֨וּ עֲלֵיהֶ֥ן אֶ֙בֶן֙ קָהָ֔ל וּבָרֵ֥א אוֹתְהֶ֖ן בְּחַרְבוֹתָ֑ם בְּנֵיהֶ֤ם וּבְנֽוֹתֵיהֶם֙ יַהֲרֹ֔גוּ וּבָתֵּיהֶ֖ן בָּאֵ֥שׁ יִשְׂרֹֽפוּ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְיִרְגְמוּ יַתְהֶן בְּאַבְנֵי קָלַע מַשִׁרְיָן וְיִבְזְעוּן יַתְהֶן בְּסַיְפֵיהוֹן בְּנֵיהוֹן וּבְנָתְהוֹן יִקְטְלוּן וּבָתֵּיהוֹן יוֹקְדוּן בְּנוּרָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ורגמו עליהן אבן" - הריגת בניהן ובנותיהן ושריפת בתיהן הוא משפט נואפות "וברא אתהן בתרבותם" - הוא משפט שופכות דם וברא לשון קציצה וכן ובראתו דיער יהיה לך בספר (יהושע יז)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"וברא" - הוא יכרות אותן עם חרבותם

"ורגמו עליהן אבן קהל" - בני הקהל ההוא ירגמו עליהן אבנים 

מצודת ציון

"ורגמו" - ענין השלכת אבנים כמו באבן ירגמו אותם (ויקרא כ)

"וברא" - ענין כריתה כמו כי יער הוא ובראתו (יהושע י"ז)

"בחרבותם" - מלשון חרב

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ורגמו", וידונו אותם בד' מיתות ב"ד וחושב סקילה הרג שריפה, וחנק א"צ לחשוב שהיא המיתה האמורה בתורה סתם, והיא הקלה שבכולם, והוא משפט הידוע של כל א"א שזנתה, וא"צ להודיע:

ביאור המילות

"וברא", מקור, להכרית אותן: