מ"ג יחזקאל כג כא


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותפקדי את זמת נעוריך בעשות ממצרים דדיך למען שדי נעוריך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתִּפְקְדִי אֵת זִמַּת נְעוּרָיִךְ בַּעְשׂוֹת מִמִּצְרַיִם דַּדַּיִךְ לְמַעַן שְׁדֵי נְעוּרָיִךְ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַֽתִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִךְ בַּעְשׂ֤וֹת מִמִּצְרַ֙יִם֙ דַּדַּ֔יִךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִךְ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְאַדְכַּרְתְּ יַת חוֹבֵי עֲצַת חֶטְאָךְ דְמִלְקַדְמִין בְּמַעְבְּדִיךְ מִמִצְרַיִם רְחִימוּ בְּדִיל חֶטְאֵי יַנְקוּתִיךְ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ותפקדי" - ותזכרי "בעשות" - לשון כבישה

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ותפקדי" - ענין זכרון כמו מימים רבים תפקד (לקמן לח)

"בעשות" - ענין מעיכה וכתישה במשמוש היד 

מצודת דוד

"למען שדי נעוריך" - למען השדיים שהיו מעוכים בידם בימי נעוריך לכן חשקת עוד בהם וכפל הדבר במ"ש ור"ל שעבדה גם אלהי מצרים וזכרה מה שהורגלה בהם מאז

"ותפקדי" - זכרת את הזמה שעשית בנעוריך בעת שהיו דדיך מעוכים וכתושים במשמוש היד מבני מצרים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ותפקדי", וחוץ מזה החזקת במעשים מקולקלים של מצרים ומחשבות עמוקות של מינות שהיה לך בנעוריך קודם יצ"מ: