מ"ג יחזקאל יח ו


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אל ההרים לא אכל ועיניו לא נשא אל גלולי בית ישראל ואת אשת רעהו לא טמא ואל אשה נדה לא יקרב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֶל הֶהָרִים לֹא אָכָל וְעֵינָיו לֹא נָשָׂא אֶל גִּלּוּלֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת אֵשֶׁת רֵעֵהוּ לֹא טִמֵּא וְאֶל אִשָּׁה נִדָּה לֹא יִקְרָב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֶל־הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֙הוּ֙ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְאֶל־אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"אל ההרים לא אכל" - בטוריא לא פלח לטעוותא לאכול זבחי מתים

"אל גלולי" - שאר עבודת כוכבים כגון הבעל שבשומרון והעגלים שבבית אל ושבדן

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)


מצודת דוד

"לא טמא" - לזנות עמה

"לא יקרב" - לבוא עליה

"אל ההרים וגו'" - עתה מפרש מה הם הרעות שהיה נזהר מהם ואמר שלא אכל בההרים מזבחי תקרובות עבודת כוכבים שעל ההרים ואף לא נשא עיניו להסתכל בגלולי בית ישראל הם הפסילים

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)



"אל ההרים" (ומפרש צדקה בין אדם למקום) שלא אכל תקרובת ע"ז וכו':  

<< · מ"ג יחזקאל · יח · ו · >>