מ"ג יהושע ז יט


<< · מ"ג יהושע · ז · יט · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויאמר יהושע אל עכן בני שים נא כבוד ליהוה אלהי ישראל ותן לו תודה והגד נא לי מה עשית אל תכחד ממני

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל עָכָן בְּנִי שִׂים נָא כָבוֹד לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְתֶן לוֹ תוֹדָה וְהַגֶּד נָא לִי מֶה עָשִׂיתָ אַל תְּכַחֵד מִמֶּנִּי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל־עָכָ֗ן בְּנִי֙ שִֽׂים־נָ֣א כָב֗וֹד לַיהֹוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְתֶן־ל֣וֹ תוֹדָ֑ה וְהַגֶּד־נָ֥א לִי֙ מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ אַל־תְּכַחֵ֖ד מִמֶּֽנִּי׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַאֲמַר יְהוֹשֻׁעַ לְעָכָן בְּרִי שַׁוִי כְעַן יְקָרָא קֳדָם יְיָ אֱלָהָא דְיִשְׂרָאֵל וְהַב קֳדָמוֹהִי הוֹדָאָה וְחַוֵי כְּעַן לִי מַה עֲבַדְתָּא לָא תְכַסֵי מִינִי:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שים נא כבוד" - התחיל להוציא לעז על הגורל אמר לו בגורל אתה בא עלי אתה ואלעזר הכהן גדולי הדור אתם הטל הגורל על שניכם ויפול על האחד אמר לו שים נא כבוד בבקשה ממך אל תוציא לעז על הגורלות שבו עתידה הארץ ליחלק

רבי ישעיה די טראני

לפירוש "רבי ישעיה די טראני" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שִׂים נָא כָבוֹד" - שאם תודה יאמרו כל ישראל שכל מעשה ה' אמת.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ותן לו תודה" - תן הודאה שאמת הדבר שמעלת בחרם

"מה עשית" - רצה לומר מה הם הדברים אשר לקחת מן החרם

"כבוד לה'" - כי כאשר יראו שבדין נלכדת יהיה כבוד לה' 

מצודת ציון

"תודה" - הודאה

"תכחד" - ענינו העלמה כמו (איוב טו יח)ולא כחדו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"שים נא כבוד לה'". בל תכחיש הגורל שהיה עפ"י ה', שזה חלול כבודו ית': "ותן לו תודה". התודה על יתר עבירות. ומפרש נגד שים כבוד: "הגד לי מה עשית". ונגד ותן לו

תודה, אמר "אל תכחד ממני" יתר עבירות שעשית:

<< · מ"ג יהושע · ז · יט · >>