מ"ג יהושע ו א


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויריחו סגרת ומסגרת מפני בני ישראל אין יוצא ואין בא

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וִירִיחוֹ סֹגֶרֶת וּמְסֻגֶּרֶת מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵין יוֹצֵא וְאֵין בָּא.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וִֽירִיחוֹ֙ סֹגֶ֣רֶת וּמְסֻגֶּ֔רֶת מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֥ין יוֹצֵ֖א וְאֵ֥ין בָּֽא׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וִירִיחוֹ אֲחִידָא הֲוַת בְּדָשִׁין דְּפַרְזְלָא וּמְתַקְפָא בְּעַבְרִין דִנְחָש מִן קֳדָם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵית דְּנָפֵק מִנָהּ לְמֶעְבַּד קְרָבָא וְלֵית דְּעָלֵל בְּגַוָה לְמִשְׁאַל בִּשְׁלָמָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"סגרת ומסגרת" - כתרגומו אחידא בדשין דפרזלא ומתקפא בעברין דנחש

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"סגרת ומסגרת" - רצה לומר מעולם היתה סגורה בדלתים ובריח ועתה הוסיפו לסגרה עוד מפני ישראל ולא הניחו מי לצאת ממנה או לבא בה שלא יודע מבואות העיר

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ויריחו". עתה בא לפרש מה היתה הנבואה שבאה אליו ע"י הופעת המלאך, כי יריחו (ששם היה יהושע וחושב מחשבות לכבשה) היתה "סוגרת"מכבר, ועתה מ"סוגרת"ומחוזקת יותר "מפני בני ישראל"בחומה דלתים ובריח, גם לא מצאו איש יראם את מבוא העיר, כמו שהיה בלוז (שופטים א, כד) "כי אין יוצא ואין בא":