פתיחת התפריט הראשי
מקראות גדולות חבקוק


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ראוך יחילו הרים זרם מים עבר נתן תהום קולו רום ידיהו נשא

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רָאוּךָ יָחִילוּ הָרִים זֶרֶם מַיִם עָבָר נָתַן תְּהוֹם קוֹלוֹ רוֹם יָדֵיהוּ נָשָׂא.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רָא֤וּךָ יָחִ֙ילוּ֙ הָרִ֔ים זֶ֥רֶם מַ֖יִם עָבָ֑ר נָתַ֤ן תְּהוֹם֙ קוֹל֔וֹ ר֖וֹם יָדֵ֥יהוּ נָשָֽׂא׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

בְּאִתְגְלָיוּתָךְ עַל טוּרָא דְסִינַי חֲזוֹ יְקָרָךְ זָעוּ טוּרַיָא עֲנָנֵי מִטְרָא עֲדוֹ אָרִים תְּהוֹמָא קָלֵיהּ חֵילֵי מְרוֹמָא תְּמָהוּ קָמוּ:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ראוך יחילו הרים" - הרי נחלי ארנון שנדבקו זה עם זה

"זרם מים עבר" - בעברם בירדן תמו נכרתו המים ועבר קילוח שטף המים לשפולו של נהר והבאים מלמעלה קמו עמדו

"נתן תהום קולו" - שבחוהו יושבי הארץ

"רום ידיהו נשא" - צבא השמים הודו לו

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"ראוך", עתה בא הציור השני איך יתנשאו המים לעלות על ראשי ההרים ולשטוף את העולם לעשות נקמה בגוים, עד שיחרד יסוד העפר מיסוד המים הגובר עליו. וז"ש "ראוך יחילו הרים" כי המים מתנשאים לעלות על הררי עד, "זרם מים" אשר "עבר נתן תהום קולו" עליו "ונשא ידיהו לרום" לעלות אל ההרים ולכסותם, מציין שהתהום נותן קולו ופקודתו על זרם של מים העובר ושוטף, וע"י פקודת התהום ישא הזרם את ידיו אל הרום, כי המליצה תצייר כאילו התהום יתן קולו על המים כמ"ש תהום אל תהום קורא לקול צינוריך, וע"י קול התהום יתנשאו המים לעלות על ראשי ההרים וזה ציור מגביל נגד מ"ש שבמקום שיעברו ישראל תגבר הארץ על הנהרות ותחריבם, ובהפך במקום צוררי ישראל יגברו המים על הארץ:


ביאור המילות

"רום ידיהו נשא". המליצה תשאיל ידים וכל איברי הגויה לעצמים בלתי בעלי איברים, כמו ינופף ידו הר בת ציון (ישעיה י'), וגם ר"ל גדותי המים יתנשאו לרום, כמו יד הנהר, יד היאור, יד הירדן:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"נתן תהום קולו" - עומק מי הבאר השמיע קולו לפרסם הנס ר"ל על ידו נודע הנס

"רום ידיהו נשא" - רוממות כח יד המקום נשא אז עד למעלה כי כולם הכירו בנפלאותיו

"זרם מים עבר" - זרם מי הבאר עבר בין ההרים והעלה מאברי ההרוגים להודיע הנס לישראל

"ראוך" - כאשר ראוך הרי ארנון עובר לפני ישראל חלו ורעדו ממך ונתקרבו זה לזה והרגו את הנסתרים בבקיעי ההרים

מצודת ציון

"יחילו" - מלשון חיל וחלחלה

"זרם" - ענין מרוצת המים כמו כזרם מים (ישעיהו כח)

"נתן" - רצה לומר השמיע

"תהום" - עומק המים

"נשא" - ענין הרמה

<< · מ"ג חבקוק · ג · י · >>