מ"ג הושע ט יב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי אם יגדלו את בניהם ושכלתים מאדם כי גם אוי להם בשורי מהם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי אִם יְגַדְּלוּ אֶת בְּנֵיהֶם וְשִׁכַּלְתִּים מֵאָדָם כִּי גַם אוֹי לָהֶם בְּשׂוּרִי מֵהֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֤י אִם־יְגַדְּלוּ֙ אֶת־בְּנֵיהֶ֔ם וְשִׁכַּלְתִּ֖ים מֵאָדָ֑ם כִּֽי־גַם־א֥וֹי לָהֶ֖ם בְּשׂוּרִ֥י מֵהֶֽם׃
תרגום יונתן
אֲרֵי אִם יִרְבּוּן יַת בְּנֵיהוֹן וְאַתְכְּלִינוּן מִלְמֶהֱוֵי גַבְרִין אֲרֵי וַי לְהוֹן בְּסַלָקוּתִי שְׁכִנְתִּי מִנְהוֹן:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ושכלתים" - ענין מיתה כמו ושכלה אתכם (ויקרא כו)
"בשורי" - כמו בסורי בסמ"ך והוא מלשון הסרה
מצודת דוד
"כי גם וגו'" - אשר לבד זה יהיה בכל מעשיהם אוי להם בעת אסיר להפרד מהם
"כי אם יגדלו" - אשר אם כמה מהם יגדלו את בניהם וינצלו מהמקרים ההם הנה אשכלם מאדם ר"ל ימותו עד שלא יגיעו לגבול איש כי ימותו עודם קטניםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) "שאם יגדלו את בניהם" כבר "שכלתים מאדם" שהבנים אינם אצלי במדרגת אדם כלל, כי הם שקוצים מני רחם כבע"ח נבזים ומשוקצים אחר שלא שמרו את מינם כלל והולידו ממזרים.
- ב) "כי גם אוי להם" עצמם, ואפי' להאבות של הבנים שנולדו שלא בזנות והם בכלל בני אדם, "אוי להם בשורי מהם", שאף שתחלה הייתי עמהם הלא סרתי מהם והשלכתים מעל פני מפני רוע מעלליהם: