מ"ג דברים כב כ



<< · מ"ג דברים · כב · כ · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואם אמת היה הדבר הזה לא נמצאו בתולים לנער [לנערה]

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאִם אֱמֶת הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה לֹא נִמְצְאוּ בְתוּלִים לנער [לַנַּעֲרָה].

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאִם־אֱמֶ֣ת הָיָ֔ה הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה לֹא־נִמְצְא֥וּ בְתוּלִ֖ים לַֽנַּעֲרָֽ׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וְאִם קוּשְׁטָא הֲוָה פִּתְגָמָא הָדֵין לָא אִשְׁתְּכַחוּ בְּתוּלִין לְעוּלֵימְתָא׃
ירושלמי (יונתן):
וְאִין קְשׁוֹט הֲוָה פִּתְגָמָא הָדֵין לָא אִישְׁתַּכָּחוּ סְהִידַווֹן לְעוּלֵמְתָּא:
ירושלמי (קטעים):
וְאִין קוּשְׁטָא הֲוָה פִּתְגָּמָא הָדֵין לָא אַשְׁכָּחוּ סַהֲדִין לְטַלְיָתָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ואם אמת היה הדבר" - (שם) בעדים והתראה שזנתה לאחר אירוסין 


רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

וְאִם אֱמֶת הָיָה הַדָּבָר – בְּעֵדִים וְהַתְרָאָה, שֶׁזִּנְּתָה לְאַחַר אֵרוּסִין (כתובות מ"ד ע"ב).

מדרש ספרי

לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

צח.

( ואם אמת היה הדבר, ) [ לא נמצאו בתולים לנערה ]. אין לי אלא כדרכה. שלא כדרכה מנין? ת"ל ( היה ) [ אם אמת היה הדבר הזה, ] לא נמצאו בתולים לנערה , אין עדים להזים עדים של זה. 


<< · מ"ג דברים · כב · כ · >>