מ"ג בראשית י ד
<< · מ"ג בראשית י · ד · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ כִּתִּים וְדֹדָנִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ כִּתִּ֖ים וְדֹדָנִֽים׃
תרגום
אונקלוס: | וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ כִּתִּים וְדוֹדָנִים׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּבְנוֹי דְיָוָן אֱלִישָׁה אַלַס וְטַרְסַס אַכַזְיָא וְדוֹרְדַנְיָא: |
ירושלמי (קטעים): | וּבְנוֹי דְיָוָן אֱלִישָׁה וְשׁוּם אַפַרְכָיוּתְהוֹן אַלַסְטָרְסוֹם וְדוֹדַנְיָא: |
אבן עזרא (כל הפרק)
ילקוט שמעוני (כל הפרק)
ובני יון אלישה ותרשיש. אלסוטרוס איטלייא ודרדנייא. כתוב אחד אומר ודודנים, וכתוב אחד אומר "ורודנים"? רבי סימון ורבי חנין; ר' סימון אומר: דודנים, שהם בני דודיהן של ישראל; "רודנים", שהן באים ורודין אותן. אמר ר' חנין: בשעה שישראל נתונים בעליה, אינון אמרין דודיכון אנן; ובשעה שהן נתונין בירידה, הן באין ורודין.
<< · מ"ג בראשית · י · ד · >>