מ"ג במדבר לה ד


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומגרשי הערים אשר תתנו ללוים מקיר העיר וחוצה אלף אמה סביב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמִגְרְשֵׁי הֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ לַלְוִיִּם מִקִּיר הָעִיר וָחוּצָה אֶלֶף אַמָּה סָבִיב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמִגְרְשֵׁי֙ הֶֽעָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תִּתְּנ֖וּ לַלְוִיִּ֑ם מִקִּ֤יר הָעִיר֙ וָח֔וּצָה אֶ֥לֶף אַמָּ֖ה סָבִֽיב׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וְרַוְחֵי קִרְוַיָּא דְּתִתְּנוֹן לְלֵיוָאֵי מִכּוֹתֶל קַרְתָּא וּלְבָרָא אֶלֶף אַמִּין סְחוֹר סְחוֹר׃
ירושלמי (יונתן):
וּפְדוֹרְוִילֵי קִרְוַיָא דְתִתְּנוּן לְלֵיוָאֵי חֲזוֹר קַרְתָּא וּלְבַר אַלְפָא גַרְמִידֵי חֲזוֹר חֲזוֹר:
ירושלמי (קטעים):
ומגרשי. וּפַרְוִוילֵי:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"אלף אמה סביב" - (עירובין כא) ואחריו הוא אומר אלפים באמה הא כיצד אלפים הוא נותן להם סביב ומהם אלף הפנימים למגרש והחיצונים לשדות וכרמים

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

אֶלֶף אַמָּה סָבִיב – וְאַחֲרָיו הוּא אוֹמֵר אַלְפַּיִם [אַמָּה]; הָא כֵּיצַד? אַלְפַּיִם הוּא נוֹתֵן לָהֶם סָבִיב, וּמֵהֶם אֶלֶף הַפְּנִימִיִּים לְמִגְרָשׁ, וְהַחִיצוֹנִים לְשָׂדוֹת וּכְרָמִים (סוטה כ"ז ע"ב).

<< · מ"ג במדבר · לה · ד · >>