מ"ג איוב יט ז


<< · מ"ג איוב · יט · ז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֵן אֶצְעַק חָמָס וְלֹא אֵעָנֶה אֲשַׁוַּע וְאֵין מִשְׁפָּט.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֵ֤ן אֶצְעַ֣ק חָ֭מָס וְלֹ֣א אֵעָנֶ֑ה
  אֲ֝שַׁוַּ֗ע וְאֵ֣ין מִשְׁפָּֽט׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אצעק (על) חמס" - ולא אענה

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"אשוע" - אצעק 

מצודת דוד

"הן אצעק" - הנה אני צועק על החמס הנעשה לי ואין לי מענה

"ואין משפט" - אין לי משפט הגמול הראוי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הן אצעק חמס". וע"ז עצמו אצעק חמס כי נעשה אתי חמס ועשק. אבל "ולא אענה". מצייר כמי שנפלו עליו שודדים בדרך וצועק לעוברים ושבים ואין עונה. ואח"כ "אשוע" לפני שופטי ארץ לבקש ישועה, "ואין משפט":

ביאור המילות

"אשוע". הוא הצועק לישועה, ויצדק על הצועק לפני השופט שבידו להושיע ע"י משפט:
 

<< · מ"ג איוב · יט · ז · >>