מ"ג איוב יד ה
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אם חרוצים ימיו מספר חדשיו אתך חקו [חקיו] עשית ולא יעבור
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אִם חֲרוּצִים יָמָיו מִסְפַּר חֳדָשָׁיו אִתָּךְ חקו [חֻקָּיו] עָשִׂיתָ וְלֹא יַעֲבוֹר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אִ֥ם חֲרוּצִ֨ים ׀ יָמָ֗יו
מִֽסְפַּר־חֳדָשָׁ֥יו אִתָּ֑ךְ
חֻקָּ֥ו עָ֝שִׂ֗יתָ וְלֹ֣א יַעֲבֹֽר׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אם חרוצים" - אם אמנם ימי האדם הם קצובים וכרותים במדה ומספר חדשיו המה עמך כי אתה שמת להם מספר ועשית לו חוק קבוע עד כמה יחיה ולא יעבור הגבול
מצודת ציון
"חרוצים" - כרות במדה וקצוב כמו אתה חרצת (מלכים א כ)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"חרוצים", קצובים וגזורים: