מ"ג איוב ח יא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֲיִגְאֶה גֹּמֶא בְּלֹא בִצָּה יִשְׂגֶּה אָחוּ בְלִי מָיִם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֲיִֽגְאֶה־גֹּ֭מֶא בְּלֹ֣א בִצָּ֑ה
יִשְׂגֶּה־אָ֥חוּ בְלִי־מָֽיִם׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"היגאה" - היגדל כמו כי גאו המים (יחזקאל מז)
"בצה" - טיט הלח כמו הטבעו בבוץ רגליך (ירמיהו לח)
"אחו" - שם צמח מה וכן ותרענה באחו (בראשית מא)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"היגאה" - היגדל בגובה?
וכן "ישגא" - כמו (תהלים צב): "כארז בלבנון ישגא".
"גומא" - הוא אחד עם אגם, והוא גדל במים, ובכל-זאת צריך "בִצָּה", שהוא עפר מתדבק לח ששם גדל, כמו (ירמיהו): "הטבעו בבוץ רגליך".
ובאחו אמר שצריך מים, מה שאין צריך לומר בגומא, שידוע שגדל במים: