מ"ג איוב ח יב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עֹדֶנּוּ בְאִבּוֹ לֹא יִקָּטֵף וְלִפְנֵי כָל חָצִיר יִיבָשׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עֹדֶ֣נּוּ בְ֭אִבּוֹ לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף
וְלִפְנֵ֖י כׇל־חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ׃
רש"י
"לא יקטף" - לא ישבר ולא ינתק כמו (שם כג) וקטפת מלילות
"ולפני כל חציר ייבש" - קודם כל חציר ויבש כשהמים כלים והביצה חריבהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"באבו" - ר"ל בלחלוח הראוי לו לפי טבע הצמח ההוא וכן באיבי הנחל (שיר השירים ו) ור"ל בצמחי הנחל הלחים
"יקטף" - יכרת וישבר כמו רך אקטף (יחזקאל יז)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"באבו" - כמו (שיר השירים): "לראות באבי הנחל", בעוד שהצמח רך ולח, כמו (שמות): "אביב".
"ייקטף" - הקיטוף הוא בידיים, והחציר גדל במקום יבש, כמ"ש ישעיהו טו.