קטגוריה:יחזקאל יד ח
נוסח המקרא
ונתתי פני באיש ההוא והשמתיהו לאות ולמשלים והכרתיו מתוך עמי וידעתם כי אני יהוה
וְנָתַתִּי פָנַי בָּאִישׁ הַהוּא וַהֲשִׂמֹתִיהוּ לְאוֹת וְלִמְשָׁלִים וְהִכְרַתִּיו מִתּוֹךְ עַמִּי וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה.
וְנָתַתִּ֨י פָנַ֜י בָּאִ֣ישׁ הַה֗וּא וַהֲשִׂמֹתִ֙יהוּ֙ לְא֣וֹת וְלִמְשָׁלִ֔ים וְהִכְרַתִּ֖יו מִתּ֣וֹךְ עַמִּ֑י וִידַעְתֶּ֖ם כִּי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃
וְ/נָתַתִּ֨י פָנַ֜/י בָּ/אִ֣ישׁ הַ/ה֗וּא וַ/הֲשִֽׂמֹתִ֙י/הוּ֙ לְ/א֣וֹת וְ/לִ/מְשָׁלִ֔ים וְ/הִכְרַתִּ֖י/ו מִ/תּ֣וֹךְ עַמִּ֑/י וִֽ/ידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פני" - ענין כעס כמו אכפרה פניו (בראשית לב)ע"ש שהכעס ניכר בפני האדם
"והשמתיהו" - מלשון שממון
מצודת דוד
"כי אני ה'" - נאמן לשלם גמול
"ולמשלים" - מן השממון שיבוא עליו יקחו משל להדמות אליה שוממות אחרות
"ונתתי פני" - רצה לומר אולם לא למלאות שאלתו כי אדרבה עוד אתן פני באיש ההוא ואתן אותו לשממה להיות למופת לבני מרי שלא יהיו כמותו לדרש בדבר ה' במחשבת עבודת כוכביםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל יד ח"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.