קטגוריה:הושע יד ט
נוסח המקרא
אפרים מה לי עוד לעצבים אני עניתי ואשורנו אני כברוש רענן ממני פריך נמצא
אֶפְרַיִם מַה לִּי עוֹד לָעֲצַבִּים אֲנִי עָנִיתִי וַאֲשׁוּרֶנּוּ אֲנִי כִּבְרוֹשׁ רַעֲנָן מִמֶּנִּי פֶּרְיְךָ נִמְצָא.
אֶפְרַ֕יִם מַה־לִּ֥י ע֖וֹד לָעֲצַבִּ֑ים אֲנִ֧י עָנִ֣יתִי וַאֲשׁוּרֶ֗נּוּ אֲנִי֙ כִּבְר֣וֹשׁ רַעֲנָ֔ן מִמֶּ֖נִּי פֶּרְיְךָ֥ נִמְצָֽא׃
אֶפְרַ֕יִם מַה־לִּ֥/י ע֖וֹד לָֽ/עֲצַבִּ֑ים אֲנִ֧י עָנִ֣יתִי וַ/אֲשׁוּרֶ֗/נּוּ אֲנִי֙ כִּ/בְר֣וֹשׁ רַֽעֲנָ֔ן מִמֶּ֖/נִּי פֶּרְיְ/ךָ֥ נִמְצָֽא׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"אני עניתי" - אענהו מצרתו
"ואשורנו" - אראה בעניו
"אני כברוש רענן" - אני לו נכפף להיות אוחז ידו בי כברוש רענן הנכפף לארץ שאדם אוחז בענפיו כלומר אהיה מצוי לו
"ממני פריך נמצא" - והלא אני הוא שכל טובתך מאתי באהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"לעצבים" - הם העכו"ם
"עניתי" - מלשון עניה ותשובת שאלה
"ואשורנו" - ענין הבטה וראיה כמו אשורנו ולא קרוב (במדבר כד)
"כברוש" - שם אילן
"רענן" - ענין לחות ורטיבות כמו בשמן רענן (תהלים צב)
מצודת דוד
"אני כברוש רענן" - ר"ל כמו ברוש הלח והרטוב שכופפין ראשו אצל שרשיו כן אני שוכן מרום ואני משפיל עיני להשגיח בך וכל פרי הצלחתך נמצא לך ממני
"ואשורנו" - אסתכל ואשגיח בו לתת לו די מחסוריו
"אני עניתי" - ר"ל אז אני אענה לו על כל מה שישאל ממני
"אפרים וגו'" - ר"ל כשיאמר אפרים מה לי עוד לפנות אל העבודת כוכבים הלא עתה טוב לי מאזמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אני עניתי ואשורנו", ואז אענה אותם על תפלותיהם ואשגיח עליהם מרחוק בהשגחתי, ומפרש מה שיענה להם, יאמר אליהם "אני כברוש רענן" אני דומה כברוש שענפיו רבים ומתפשטים ועליו רעננים תמיד עד שהיושב תחתיו ימצא מחסה מחום השמש ומסתור מזרם וממטר כי כן החוסה בי ימצא מחסה מכל פגעי הזמן בכל עת ובכל זמן, ולא תדמה שאני כברוש שאינו נושא פירות. כי "ממני פריך נמצא", הפירות שנמצאים אצלך הם ממני, ר"ל שאני המשפיע גם את הטוב הגשמי והרוחני. ופריי פרי עץ חיים:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "הושע יד ט"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.