קטגוריה:איוב טו כד
נוסח המקרא
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור
יְבַעֲתֻהוּ צַר וּמְצוּקָה תִּתְקְפֵהוּ כְּמֶלֶךְ עָתִיד לַכִּידוֹר.
יְֽ֭בַעֲתֻהוּ צַ֣ר וּמְצוּקָ֑ה
תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ כְּמֶ֤לֶךְ ׀ עָתִ֬יד לַכִּידֽוֹר׃
יְֽ֭בַעֲתֻ/הוּ צַ֣ר וּ/מְצוּקָ֑ה תִּ֝תְקְפֵ֗/הוּ כְּ/מֶ֤לֶךְ׀ עָתִ֬יד לַ/כִּידֽוֹר׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ומצוקה" - גם הוא ענין צרה
"תתקפהו" - יאחזו בחוזק
"עתיד" - מזומן כמו העתידים ערר לויתן (לעיל ג)
"לכידור" - עשוי הוא לשחוק בו לזרקו מיד ליד וכן כדור אל ארץ רחבת ידים (ישעיהו כב)
מצודת דוד
"יבעתוהו" - הצרות יחרידו אותו
"תתקפהו כמלך" - הצרה תאחוז אותו בחוזק כמלך האוחז בממשלתו
"עתיד לכידור" - מזומן הוא להיות דומה לכידור נע ונד ומטולטל ככדור הזה המטולטל ונזרק מיד לידמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"צר ומצוקה". הצר הוא הצרה החיצונית והמצוקה היא צוקת הנפש הפנימית (כמ"A ישעיה ה').
"ותתקפהו". מוסב על המצוקה האחז בו בתוקף:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "איוב טו כד"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.