For English, please click here
שלום Danny~hewikisource! וברוך בואך לוויקיטקסט – מיזם רב-לשוני ליצירת מאגר טקסטים חופשי על ידי עבודה משותפת של תורמים.
להלן מעט מידע שאנו מקווים שיהיה לך לתועלת:
- עריכה: אם יש לך מה להוסיף או לתקן בדף שקראת, באפשרותך לעשות זאת, ואף כדאי שתעשה זאת. לחץ על הלשונית "עריכה" בראש העמוד ותקן כמיטב הבנתך. (לפני שמירת השינוי, מומלץ ללחוץ קודם על "תצוגה מקדימה" ולוודא שהעריכה נעשתה כראוי.) לפרטים נוספים: איך לערוך דף וגם היכרות עם האתר.
- הזנה אוטומטית של תכנים: ניתן להזין קבצים סרוקים באמצעות תוכנת OCR, או להשתמש בבוט להזנה אוטומטית של טקסטים גדולים.
- דפי שיחה: בראש כל דף בוויקיטקסט, מופיעה לשונית "שיחה", שלחיצה עליה מובילה לדף השיחה על הערך. בדף זה ניתן לדון עם משתמשים אחרים בתוכנו של הערך.
- חתימות: בסוף כל הערה שכתבת בדפי השיחה, צריך לחתום. כדי לעשות זאת מוסיפים ארבעה סימני ~ (זרקא, tilde) בסוף הטקסט. סימנים אלו יהפכו אוטומטית לחתימה הכוללת את שמך, קישור לדף המשתמש שלך, והשעה והתאריך בהם נכתבה ההודעה. החתימות מיועדות לדפי השיחה בלבד. בוויקיטקסט לא נהוג לחתום על הטקסטים עצמם או על המאמרים במרחב הראשי או במרחב הביאור.
- דפי משתמש: לכל משתמש רשום בוויקיטקסט יש "דף משתמש" ודף "שיחת משתמש". דף המשתמש (אליו ניתן להגיע בלחיצה על שמו של המשתמש) משמש בדרך כלל את המשתמש כדי להציג פרטים על עצמו. דף השיחה של המשתמש (כמו דף זה) משמש כדי להשאיר למשתמש הודעות אישיות.
- הודעה אישית: כדי להעביר מסר או הודעה למשתמש מסוים, יש להיכנס לדף השיחה של אותו משתמש (בלחיצה על שמו, ולאחר מכן מעבר ללשונית השיחה) ולהשאיר בו הודעה. לאחר הוספת הודעה בדף השיחה, המשתמש יקבל חיווי על כך שממתינה לו הודעה.
- קבלת עזרה: אם אתה זקוק לעזרה נוספת אתה יכול לקרוא את דפי העזרה, ובראשם ויקיטקסט:צעד אחר צעד. אם אתה רוצה לשאול שאלה הקשורה לוויקיטקסט, אתה מוזמן לעשות זאת במזנון.
- לתשומת לבך: אין להכניס לוויקיטקסט חומר המוגן בזכויות יוצרים או תרגום שלו. מעשה כזה מהווה עבירה פלילית חמורה ופגיעה במדיניות שלנו.
אשמח לעזור אם תתעורר שאלה או בעיה, וכך גם כל שאר הוויקיעורכים.
בהצלחה!
(התנצלות: כדי למנוע סרבול מיותר, וכמקובל בשפה העברית, אנו משתמשים בלשון זכר בהתייחסות אל כלל הגולשות והגולשים (למעט עורכות שהגדירו את מגדרן כהלכה בהגדרות), ובמתן שמות לערכים. אנא קבלו זאת בהבנה!)
אמיתי 06:36, 3 יוני 2005 (UTC)
שלום!
עריכהאנחנו כאן יחד בו בזמן. עבודה יפה עשית לאינדקס במדבר. לדעתי, הדבר הכי חשוב שהמסגרת קיימת, וכל מי שרוצה - מעכשיו יש לו מקום לתרום טקסטים ותרגומים. Dovi 11:20, 3 יוני 2005 (UTC)
המתמיד
עריכהלדני שלום!
שמת קישור להמתמיד. יפה!
אבל אולי זה כבר יראה לך כמה עצוב בעיית הניקוד בפרוייקטים בויקי...
שבוע טוב! Dovi 02:38, 5 יוני 2005 (UTC)
מקפים
עריכהשלום דני,
תודה על כל הטקסטים החדשים!
זה ממש לא "ביג דיל", אבל הצעה קטנה לענין טריביאלי לגבי סגנון: לאחר "דיבור המתחיל", סימן הפיסוק שאולי מתאים ברוב רובם של המקרים זה מקף (–), חוץ ממקרים מודדים שהוא ממש לא מתאים. המהדורות המתוקנות ששמים סימני פיסוק בדברי המפרשים משתמשים מקף. לנוחותך, הוא גם נמצא בתחתית העמוד כשעושים "עריכה".
כמובן, לא הדבר הכי חשוב וכמובן לא חובה. Dovi 13:51, 5 יוני 2005 (UTC)
A standard format for Lamentations
עריכהHi Danny. Take a look at מ"ג איכה א ב in "edit mode". I suggest we copy this for each with whatever slight adjustments are needed (such as verse numbers). Feel free to change anything that you think needs changing. Being able to click "next verse" makes it easier to create each new page. Dovi 14:58, 21 יוני 2005 (UTC)
מזל טוב
עריכהדני שלום, ראיתי שמגיע לך מזל טוב על בחירתך לדייל. ברכות! אמיתי יוני 30, 2005 16:54 (UTC)
מקראות גדולות תהלים
עריכהיישר כוח גדול (וטוב מאוד לראות אותך כאן)!
כמה הערות קטנות מאוד על מקראות גדולות תהלים:
- שם הספר לפי כתבו ("תהלים" חסר יו"ד) בכל מקום לשם האחידות.
- תבניות "כתיב" (כגון תבנית:תהלים קכג א כתיב) – קבענו בדף הפרויקט שהם:
- בלי סימני פיסוק
- בכתיב האמיתי גם לשם הוי"ה (כמו שראוי למהדורות מקראות גדולות).
בהצלחה! Dovi 04:46, 31 אוקטובר 2005 (UTC)
שלום ותודה על ההערה. את הקישורים נוכל לתקן במשך הזמן, זה לא דחוף כי ממילא מדובר על קישורים ריקים. נראה לי שאת האיות של שמות ספרי התנ"ך פשוט נקבע לפי מה שמופיע בטבלה (שזה הכתיב המקובל לשמות אלה).Dovi 22:47, 31 אוקטובר 2005 (UTC)
בחלק המקרא של מקראות גדולות, כשמכניסים טקסט לתבניות ללא ניקוד וטעמים, אין מקום להוסיף את המקפים. המקפים הם חלק ממערכת הטעמים, וללא הטעמים הם חסרי משמעות וסתם מפריעים. -- נבוכדנאצר 02:54, 1 נובמבר 2005 (UTC)
מפעיל מערכת
עריכהדני, אני לא מבין. איך זה שאתה יכול למנות ביורוקרטים, אבל לא יכול למחוק טקסט בעצמך? תמנה את עצמך למפעיל מערכת לפחות וזהו.Dovi 12:31, 3 נובמבר 2005 (UTC)
- בנושא שונה אבל דומה, אתה יכול למנות אותי למפעיל מערכת או בירוקרט זמני בויקיחדשות העברי שנפתח היום? יש הרבה מה לעשות ויש הרבה שמוכנים לעשות אבל אין יכולת. שמתי בקשה בדף המתאים ב"מטא" אבל עד שמשהו זז שם... Avichai 12:36, 3 נובמבר 2005 (UTC)
ויקיחדשות
עריכהזה לא ממש עבד. אתה יכול לנסות שוב? Avichai 15:08, 3 נובמבר 2005 (UTC)
מקראות גדולות
עריכהשלום דני, ושבוע טוב.
תודה על ה"זירוז" שאתה עושה לפיתוחו של מקראות גדולות. אם הבנתי נכון, אתה בוחר כמה פסוקים "מקריים" לכל ספר חדש, כדי לזרז את פיתוח הדף ואף לתת דוגמאות למי שיבוא אחריך. זה נפלא!
הצעה: מה אתה חושב על הרעיון שבמקום לבחור פסוקים "מקריים", ננסה לעשות את הפסוק הראשון, או שני הפסוקים הראשונים, לכל ספר? כך מי שיפתח את הדף לספר יראה מיד קישורים כחולים לפסוקים הראשונים, ויראה דוגמאות טובות מה גם הוא יכול לעשות. אתה מעוניין? Dovi 05:44, 6 נובמבר 2005 (UTC)
רבי ישעיה ותרגום יונתן
עריכההחלטת לעשות הרבה יותר ב"שופטים" מאשר מפסוק אחד או שניים... וואאאווו...
לגבי התרגום והמפרשים:
- "רבי ישעיה" שאתה מקליד הוא הרי"ד (ר' ישעיה דטראני [הזקן]), שהוא גם בעל התוספות רי"ד (שאולי למדת פעם בישיבה). אני מציע לקרוא לפירוש רי"ד על שופטים א א, וכך עשיתי במ"ג נחמיה ח ח.
- כל התרגום שאני עשיתי היה תרגום כתובים, ולא שמתי לב עד עכשיו למה שנעשה בנביאים (אצל ספר יונה, ועכשיו גם שופטים). אמת שמקובל לקרוא לתרגומי הכתובים "סתם" ("תרגום איכה", "תרגום רות"), כי אין במסורת היהודית שום קביעה לגבי זהותם ומהותם. אבל לגבי תרגום נביאים יש ויש: זה נחשב במסורת ל"תרגום יונתן" (ולא בטעות כמו בתורה). לכן הכי טוב לדעתי לקרוא לזה תרגום יונתן על שופטים א א וכו'.
גם אם תסכים, כמובן שאין שום צורך לתקן את הכל, אפשר בהדרגה. אבל אפשר מעכשיו ככה אם זה בסדר. וגם אם לא זה לא אסון... Dovi 22:24, 6 נובמבר 2005 (UTC)
Spelling Nudnik
עריכהHi Danny! I apologize for being such a spelling nudnik. So far the stated spelling for names of tractates is based upon autograph copy of Maimonides, with very slight changes in a few places based upon common printed version. According to this, Eruvin is spelled chaser. To prevent any confusion, take a look at the spellings that appear on the משנה page. If you think some of the spellings should be changed, would be best to note it on the talk page for the template. Dovi 12:52, 1 מרץ 2006 (UTC)
הצעה לפרוייקט
עריכהיש לי טקסט (חופשי) של התנ"ך, גמרא ועוד. אתה רוצה לעזור לי להעלות אותם?עמרם 16:09, 10 בדצמבר 2006 (IST)
השם של חשבונך ישונה
עריכהשלום,
צוות הפיתוח של קרן ויקימדיה עושה שינויים בצורת העבודה של החשבונות, כחלק מהמאמצים המתמשכים שלנו לתת כלים חדשים וטובים יותר למשתמשים שלנו, כגון העברת הודעות בין אתרי ויקי. פירוש השינויים האלה הוא שלמשתמשים יהיה אותו שם חשבון בכל מקום. זה יאפשר לנו לתת לכם יכולות חדשות שיעזרו לכם לערוך ולשוחח טוב יותר, ויאפשרו מערכת הרשאות גמישה יותר לכלים. אחד מהתנאים לכך הוא שחשבונות המשתמשים יהיו ייחודיים בכל 900 אתרי הוויקי שלנו. ראו את ההודעה למידע נוסף.
למרבה הצער, שם החשבון שלך מתנגש עם שם של חשבון אחר, שגם לו קוראים Danny. כדי לוודא ששני החשבונות יוכלו לעבוד עם אתרי ויקי של ויקימדיה בעתיד, אנו נשנה את שם החשבון שלך לשם היחודי Danny~hewikisource. אם השם מוצא חן בעיניך, אין לך משהו נוסך לעשות. אם אתה מעונין בשם אחר, ידע אותנו על ידי מילוי הטופס הזה.
החשבון שלך ימשיך לעבוד כמו קודם, ויינתן לך קרדיט על כל העריכות שלך, אבל תצטרך להשתמש בשם החדש בעת הכניסה.
אני מצטער על חוסר הנוחות שתיגרם.
שלך,
קיגן פטרזל
מתאם הקהילה, קרן ויקימדיה
03:52, 18 במרץ 2015 (IST)
חשבון לאחר שינוי שם
עריכהשמו של חשבון זה שוּנה כחלק מהשלמת התחברות משתמש יחיד. אם את\ה בעל\ת החשבון תוכל\י להתחבר תוך שימוש בשם המשתמש הקודם שלך למידע נוסף. אם אינך אוהב\ת את שם החשבון החדש הזה, תוכל\י לבחור אחד משלך בעזרת הטופס הבא, לאחר הכניסה לחשבון: מיוחד:בקשת שינוי שם גלובלית. -- Keegan (WMF) (שיחה)
10:59, 19 באפריל 2015 (IDT)