קטגוריה:שופטים טז ג
נוסח המקרא
וישכב שמשון עד חצי הלילה ויקם בחצי הלילה ויאחז בדלתות שער העיר ובשתי המזוזות ויסעם עם הבריח וישם על כתפיו ויעלם אל ראש ההר אשר על פני חברון
וַיִּשְׁכַּב שִׁמְשׁוֹן עַד חֲצִי הַלַּיְלָה וַיָּקָם בַּחֲצִי הַלַּיְלָה וַיֶּאֱחֹז בְּדַלְתוֹת שַׁעַר הָעִיר וּבִשְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת וַיִּסָּעֵם עִם הַבְּרִיחַ וַיָּשֶׂם עַל כְּתֵפָיו וַיַּעֲלֵם אֶל רֹאשׁ הָהָר אֲשֶׁר עַל פְּנֵי חֶבְרוֹן.
וַיִּשְׁכַּ֣ב שִׁמְשׁוֹן֮ עַד־חֲצִ֣י הַלַּ֒יְלָה֒ וַיָּ֣קׇם ׀ בַּחֲצִ֣י הַלַּ֗יְלָה וַיֶּאֱחֹ֞ז בְּדַלְת֤וֹת שַֽׁעַר־הָעִיר֙ וּבִשְׁתֵּ֣י הַמְּזֻז֔וֹת וַיִּסָּעֵם֙ עִֽם־הַבְּרִ֔יחַ וַיָּ֖שֶׂם עַל־כְּתֵפָ֑יו וַֽיַּעֲלֵם֙ אֶל־רֹ֣אשׁ הָהָ֔ר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י חֶבְרֽוֹן׃
וַ/יִּשְׁכַּ֣ב שִׁמְשׁוֹן֮ עַד־חֲצִ֣י הַ/לַּיְלָה֒ וַ/יָּ֣קָם׀ בַּ/חֲצִ֣י הַ/לַּ֗יְלָה וַ/יֶּאֱחֹ֞ז בְּ/דַלְת֤וֹת שַֽׁעַר־הָ/עִיר֙ וּ/בִ/שְׁתֵּ֣י הַ/מְּזוּז֔וֹת וַ/יִּסָּעֵ/ם֙ עִֽם־הַ/בְּרִ֔יחַ וַ/יָּ֖שֶׂם עַל־כְּתֵפָ֑י/ו וַֽ/יַּעֲלֵ/ם֙ אֶל־רֹ֣אשׁ הָ/הָ֔ר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י חֶבְרֽוֹן׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המזוזות" - הם העמודים מצדי הפתח מזה ומזה
"ויסעם" - מלשון נסיעה רצה לומר עקרם ממקומם
מצודת דוד
"ויסעם" - עקרם ממקומם עם הבריח המבריח לנעול הדלתות
"ויאחז" - כי מצאם נעולות
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:שופטים טז ג.
שמשון מעזה להר אשר על פני חברון
(שופטים טז ג): "וַיִּשְׁכַּב שִׁמְשׁוֹן עַד חֲצִי הַלַּיְלָה; וַיָּקָם בַּחֲצִי הַלַּיְלָה, וַיֶּאֱחֹז בְּדַלְתוֹת שַׁעַר הָעִיר וּבִשְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת; וַיִּסָּעֵם עִם הַבְּרִיחַ, וַיָּשֶׂם עַל כְּתֵפָיו; וַיַּעֲלֵם אֶל רֹאשׁ הָהָר אֲשֶׁר עַל פְּנֵי חֶבְרוֹן."
שמשון הגיע לעזה. הפלשתים ארבו לו כל הלילה כדי ללכוד אותו בבוקר; אבל כבר באמצע הלילה הוא התעורר, הסיע (עקר ממקומו) את שער העיר עזה, והעלה אותו אל "ההר אשר על-פני חברון".
באיזה הר מדובר?
1.יש סבורים שהכוונה היא להר שקרוב לחברון, אולי חלחול. אולם זה לא מסתדר עם המרחק העצום אותו שמשון היה צריך ללכת בלילה אחד.
2. והגר"י אליצור כתב: "אשר על פני חברון = הנשקף אל עבר הר חברון"
- הכוונה להר בקרבת העיר עזה, שממנו ניתן לראות את העיר חברון. מדרום-מזרח לעיר עזה ישנה גבעה עתיקה בגובה 90 מטרים מעל פני הים ושמה עלי מונטר (תַלֶּתֶ אלְמֻנְטַאר = הצופה). מגבעה זו לצד מערב נשקף נוף מדהים לעבר עזה, ומצד מזרח נראים היטב הרי חברון. מסתבר מאד, שזו הגבעה שאליה נשא שמשון את שערי עזה (וכך כתב זאב וילנאי) . גם במפה לועזית בערך משנת 1300 (לספירה הנוצרית), הובא ציור של העיר עזה, ומשמאלה ההר ועליו הדלתות משער עזה שהביא שמשון הגיבור, ונכתב בלטינית "אל הר זה נשא שמשון את שערי עזה". גם במפת פייר ז'אקוטן (קרטוגרף צרפתי בימי נפוליאון), שנכתבה לפני יותר ממאתיים שנים, ליד העיר עזה, במיקום של עלי מונטר נכתב "הר שמשון" (מתוך מאמר של ישראל שפירא באתר "כיכר השבת" ) .
ומדוע דווקא חברון?
ישנם קשרים רבים בין עזה לבין חברון:
1. גיאוגרפית: חברון באותו קו רוחב של עזה, בקו אוירי מזרחה.
2. דמוגרפית: ישנם קשרים משפחתיים רבים בין ערביי עזה לערביי חברון, וכתוצאה מזה גם קשר פוליטי: בשתי הערים שולט ארגון הטרור חמאס ימ"ש.
3. הסטורית: ראו בין עזה לחברון / חגי הוברמן, חוקר ההתיישבות היהודית בחבל עזה .
4. ובחסידות דרשו, שהעיר "עזה" עניינה עזות-מצח המביאה לפריקת-עול ופירוד, והעיר "חברון" עניינה חיבור; מטרתו הרוחנית של שמשון היתה לתקן את חטא הפירוד ופריקת-העול שבעזה, ע"י העלאת שעריה לעיר החיבור (ע"פ אשר פרקש, פירוש חסידות לספר שופטים; ראיתי ב"קרוב אליך" פרשת ויצא ה'תשפ"ד) .
לעיון נוסף
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2023-11-26.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שופטים טז ג"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.