קטגוריה:שמואל א כט ו

<< | ספר שמואל אפרק כ"ט • פסוק ו' | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

ויקרא אכיש אל דוד ויאמר אליו חי יהוה כי ישר אתה וטוב בעיני צאתך ובאך אתי במחנה כי לא מצאתי בך רעה מיום באך אלי עד היום הזה ובעיני הסרנים לא טוב אתה


המהדורה המנוקדת:

וַיִּקְרָא אָכִישׁ אֶל דָּוִד וַיֹּאמֶר אֵלָיו חַי יְהוָה כִּי יָשָׁר אַתָּה וְטוֹב בְּעֵינַי צֵאתְךָ וּבֹאֲךָ אִתִּי בַּמַּחֲנֶה כִּי לֹא מָצָאתִי בְךָ רָעָה מִיּוֹם בֹּאֲךָ אֵלַי עַד הַיּוֹם הַזֶּה וּבְעֵינֵי הַסְּרָנִים לֹא טוֹב אָתָּה.


המהדורה המוטעמת:

וַיִּקְרָ֨א אָכִ֜ישׁ אֶל־דָּוִ֗ד וַיֹּ֣אמֶר אֵ֠לָ֠יו חַי־יְהֹוָ֞ה כִּֽי־יָשָׁ֣ר אַתָּ֗ה וְט֣וֹב בְּ֠עֵינַ֠י צֵאתְךָ֨ וּבֹאֲךָ֤ אִתִּי֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה כִּ֠י לֹֽא־מָצָ֤אתִֽי בְךָ֙ רָעָ֔ה מִיּ֛וֹם בֹּאֲךָ֥ אֵלַ֖י עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וּבְעֵינֵ֥י הַסְּרָנִ֖ים לֹא־ט֥וֹב אָֽתָּה׃


המהדורה הדקדוקית:

וַ/יִּקְרָ֨א אָכִ֜ישׁ אֶל־דָּוִ֗ד וַ/יֹּ֣אמֶר אֵ֠לָי/ו חַי־יְהוָ֞ה כִּי־יָשָׁ֣ר אַתָּ֗ה וְ/ט֣וֹב בְּ֠/עֵינַ/י צֵאתְ/ךָ֨ וּ/בֹאֲ/ךָ֤ אִתִּ/י֙ בַּֽ/מַּחֲנֶ֔ה כִּ֠י לֹֽא־מָצָ֤אתִֽי בְ/ךָ֙ רָעָ֔ה מִ/יּ֛וֹם בֹּאֲ/ךָ֥ אֵלַ֖/י עַד־הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה וּ/בְ/עֵינֵ֥י הַ/סְּרָנִ֖ים לֹֽא־ט֥וֹב אָֽתָּה׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה ספריא תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית