קטגוריה:ישעיהו יז יג

<< | ספר ישעיהופרק י"ז • פסוק י"ג | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

לאמים כשאון מים רבים ישאון וגער בו ונס ממרחק ורדף כמץ הרים לפני רוח וכגלגל לפני סופה


המהדורה המנוקדת:

לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם רַבִּים יִשָּׁאוּן וְגָעַר בּוֹ וְנָס מִמֶּרְחָק וְרֻדַּף כְּמֹץ הָרִים לִפְנֵי רוּחַ וּכְגַלְגַּל לִפְנֵי סוּפָה.


המהדורה המוטעמת:

לְאֻמִּ֗ים כִּשְׁא֞וֹן מַ֤יִם רַבִּים֙ יִשָּׁא֔וּן וְגָ֥עַר בּ֖וֹ וְנָ֣ס מִמֶּרְחָ֑ק וְרֻדַּ֗ף כְּמֹ֤ץ הָרִים֙ לִפְנֵי־ר֔וּחַ וּכְגַלְגַּ֖ל לִפְנֵ֥י סוּפָֽה׃


המהדורה הדקדוקית:

לְאֻמִּ֗ים כִּ/שְׁא֞וֹן מַ֤יִם רַבִּים֙ יִשָּׁא֔וּ/ן וְ/גָ֥עַר בּ֖/וֹ וְ/נָ֣ס מִ/מֶּרְחָ֑ק וְ/רֻדַּ֗ף כְּ/מֹ֤ץ הָרִים֙ לִ/פְנֵי־ר֔וּחַ וּ/כְ/גַלְגַּ֖ל לִ/פְנֵ֥י סוּפָֽה׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה ספריא תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית